Category:
+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ: مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا فَقْد آذَنْتُهُ بِالحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وما يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا، وَإِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنْ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [الأربعون النووية: 38]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said:
"Allah Almighty says: I will declare war against one who shows hostility to a close ally of Mine. And the most beloved thing with which My slave comes nearer to Me is what I have enjoined upon him; and My slave keeps on coming closer to Me through performing supererogatory acts of worship till I love him. When I love him, I become his hearing with which he hears, his sight with which he sees, his hand with which he seizes, and his leg with which he walks; and if he asks (something) from Me, I will surely give it to him, and if he asks My Protection (refuge), I will surely protect him."

[Authentic hadith] - [Narrated by Bukhari]

Explanation

The Prophet (ﷺ) informed, in the Divine Hadīth, that Allah Almighty said: Whoever harms a close ally of Mine, angers him, or shows him enmity, I have declared war against him and announced My hostility toward him. "Waliyy" is: the pious believer. The servant's share of Allah's closeness is in proportion to his level of faith and piety. A Muslim does not draw nearer to his Lord with anything more beloved to Him than what He has made obligatory upon him—performing the acts of obedience and avoiding the prohibitions. Then the Muslim continues to draw closer to his Lord with voluntary deeds alongside the obligatory ones until he attains Allah's love. When Allah loves him, Allah grants him guidance and success in these four faculties: He rightly guides him in his hearing; thus, he hears nothing but what pleases Allah. He rightly guides his sight; thus, he looks at nothing except what Allah loves to look at and what pleases Him. He rightly guides his hands; thus, he does nothing with his hand except what pleases Allah. He rightly guides his feet; thus, he walks to nothing except what pleases Allah and pursues only what is good. Along with all this, if he asks Allah for something, He grants him his request, and his supplication will be answered; and if he seeks refuge with Allah and resorts to Him seeking protection, Allah Almighty will grant him refuge and protection against what he fears.

Translation: Urdu Indonesian Bengali Turkish Russian Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Thai Pashto Assamese Albanian amharic Gujarati Kyrgyz Nepali Dari Serbian Tajik Kinyarwanda Hungarian Czech الموري Italian الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
Categories
More ...