A Categoria:
+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ: مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا فَقْد آذَنْتُهُ بِالحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وما يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا، وَإِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنْ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [الأربعون النووية: 38]
المزيــد ...

“Abu Hurairah رضي الله عنه, que disse: O Mensageiro de Allah ﷺ disse:
‘Certamente, Allah, o Altíssimo, disse: Aquele que é inimigo de um dos Meus aliados, Eu lhe declaro guerra. E o Meu servo não se aproxima de Mim com nada mais amado para Mim do que aquilo que Eu lhe tornei obrigatório. E o Meu servo continua a aproximar-se de Mim com as obras voluntárias até que Eu o ame. E quando Eu o amo, Eu sou o ouvido com o qual ele ouve, a visão com a qual ele vê, a mão com a qual ele age e o pé com o qual ele anda. E se ele Me pedir, certamente lhe concederei; e se buscar em Mim refúgio, certamente lhe darei refúgio.’”

-

Explanação

O Profeta ﷺ informou, no hadith qudsi, que Allah, Poderoso e Majestoso, disse:
Aquele que prejudicar um dos Meus aliados, que o irritar ou o odiar, Eu lhe declaro e anuncio inimizade. O wali (amigo de Allah) é o crente temente, e conforme o grau de fé e de taqwá do servo será a sua parte na proximidade e proteção de Allah.
O muçulmano não se aproxima de seu Senhor com nada mais amado a Ele do que aquilo que Ele tornou obrigatório: praticar as obediências e abandonar as proibições. E o muçulmano continua a se aproximar de seu Senhor com as obras voluntárias, além das obrigatórias, até alcançar o amor de Allah.
Quando Allah o ama, Ele o guia e fortalece nestes quatro membros: Guia-o no ouvido, de modo que não ouve senão o que agrada a Allah. Guia-o no olhar, de modo que não olha senão para aquilo que Allah ama e aprova. Guia-o na mão, de modo que não faz com ela senão o que agrada a Allah. Guia-o no pé, de modo que não anda senão para aquilo que agrada a Allah, nem se empenha senão naquilo que é bom. E além disso, se ele pedir algo a Allah, Ele lhe concederá; e se buscar refúgio em Allah, Ele o protegerá daquilo que teme.

Tradução: Inglês Urdu Indonésia Bangali Turco Russa indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Tailandês Pushto Assamês Albanês Tradução amárico Gujarati Quirguistão Nepalês Dari Sérvio Tadjique Tradução de Kinyarwanda Húngaro Tcheco الموري Italiano الولوف Azeri Uzbequistão Ucraniano الجورجية المقدونية الخميرية
Ver as traduções
As Categorias
Mais