కూర్పు:
+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ: مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا فَقْد آذَنْتُهُ بِالحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وما يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا، وَإِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنْ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [الأربعون النووية: 38]
المزيــد ...

అబూ హురైరహ్ రదియల్లాహు అన్హు ఉల్లేఖన, రసూలుల్లాహ్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా పలికినారు:
"నిశ్చయంగా, మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ ఇలా పేర్కొన్నాడు: ' ఎవరైనా నా స్నేహితులలో నుండి ఎవరినైనా శత్రువుగా భావించినట్లయితే, నేను అతనితో యుద్ధం చేస్తున్నానని నేను అతనికి ప్రకటిస్తాను. నా దాసుడు నాకు అత్యంత ఇష్టపూర్వకంగా, నేను అతనికి విధిగా చేసిన దాని ద్వారా మాత్రమే నాకు దగ్గరయ్యాడు. ఇంకా, నా దాసుడు అదనపు ఆరాధనల (సున్నతులు, నవాఫిల్) ద్వారా నాకు నిరంతరం దగ్గరవుతూనే ఉంటాడు, చివరికి నేను అతనిని ప్రేమిస్తాను. నేను అతనిని ప్రేమించినప్పుడు, నేను అతను వినే చెవిని, అతను చూసే కంటిని, అతను పట్టుకునే చేతిని, అతను నడిచే కాలిని అవుతాను (అంటే ఈ అవయవాలన్నింటినీ అల్లాహ్ తన ఆధీనంలో తీసుకుంటాడు, చెడు నుండి దూరంగా ఉంచుతాడు). మరియు అతను నన్ను ఏదైనా అడిగితే, నేను తప్పకుండా అతనికి ఇస్తాను. మరియు అతను నా రక్షణ కోరితే, నేను తప్పకుండా అతనికి రక్షణ కల్పిస్తాను.'"

-

వివరణ

హదీథ్ ఖుద్సీలో ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా తెలియజేశారు: అల్లాహ్ అజ్జవజల్ ఇలా సెలవిచ్చాడు: "నా స్నేహితులలో (ఔలియా) ఎవరిని బాధపెట్టినా, కోపం తెప్పించినా, లేదా ద్వేషించినా, నిశ్చయంగా నేను అతనితో యుద్ధాన్ని ప్రకటిస్తాను మరియు శత్రుత్వాన్ని బహిరంగంగా తెలియజేస్తాను." 'వలీ' (అల్లాహ్ యొక్క స్నేహితుడు) అంటే అల్లాహ్ ను విశ్వసించే స్వచ్ఛమైన విశ్వాసి, దైవభీతి గలవాడు. ఒక దాసుడికి ఎంత విశ్వాసం (ఈమాన్) మరియు దైవభీతి (తఖ్వా) ఉంటుందో, అల్లాహ్ యొక్క స్నేహంలో అతనికి అంత భాగం లభిస్తుంది. ఒక ముస్లిం తన ప్రభువుకు తాను అత్యంత ఇష్టమైనదిగా, ఆయన విధిగా చేసిన తప్పనిసరి విధేయతలను (ఆరాధనలను) పాటించడం మరియు నిషేధించబడిన వాటిని విడిచిపెట్టడం ద్వారానే దగ్గరవుతాడు. ఒక ముస్లిం విధిగా చేసిన వాటితో పాటు అదనపు ఆరాధనలను (సున్నతులను, నవాఫిల్) కూడా చేయడం ద్వారా తన ప్రభువుకు నిరంతరం దగ్గరవుతూనే ఉంటాడు, చివరికి అల్లాహ్ యొక్క ప్రేమను పొందుతాడు. అల్లాహ్ అతనిని ప్రేమించినప్పుడు, ఈ నాలుగు అవయవాల విషయంలో ఆయన అతనికి మార్గదర్శకుడుగా ఉంటాడు: "ఆయన (అల్లాహ్) అతని వినికిడి విషయంలో అతనికి మార్గదర్శకుడుగా ఉంటాడు, తద్వారా అతను అల్లాహ్ ను సంతృప్తిపరిచే వాటిని మాత్రమే వింటాడు." "మరియు ఆయన (అల్లాహ్) అతని చూపు విషయంలో అతనికి మార్గదర్శకుడుగా ఉంటాడు, తద్వారా అతను అల్లాహ్ చూడడానికి ఇష్టపడే మరియు సంతృప్తిపడే వాటిని మాత్రమే చూస్తాడు." "మరియు ఆయన (అల్లాహ్) అతని చేతుల విషయంలో అతనికి మార్గదర్శకుడుగా ఉంటాడు, తద్వారా అతను అల్లాహ్ ను సంతృప్తిపరిచే పనులను మాత్రమే తన చేతితో చేస్తాడు." "మరియు ఆయన (అల్లాహ్) అతని కాళ్ళ విషయంలో అతనికి మార్గదర్శకుడుగా ఉంటాడు, తద్వారా అతను అల్లాహ్ ను సంతృప్తిపరిచే మార్గంలో మాత్రమే నడుస్తాడు మరియు శుభమైన వాటిని మాత్రమే ప్రయత్నిస్తాడు." మరియు వీటితో పాటు, అతను అల్లాహ్ ను ఏదైనా అడిగితే, అల్లాహ్ అతడు అడిగినది అతడికి ఇస్తాడు, తద్వారా అతని దుఆ స్వీకరించబడుతుంది. మరియు అతను రక్షణ కోరుతూ అల్లాహ్ ను ఆశ్రయిస్తే, అల్లాహ్ అతనికి భయం నుండి రక్షణ కల్పిస్తాడు మరియు అతన్ని కాపాడుతాడు.

అనువాదము: ఇంగ్లీషు ఉర్దూ ఇండోనేషియన్ బెంగాలీ టర్కిష్ రష్యన్ హిందీ చైనీస్ పర్షియన్ వియత్నమీస్ టాగలాగ్ కుర్దిష్ హౌసా పోర్చుగీసు మలయాళం స్వాహిలీ తమిళం థాయ్ పష్టో అస్సామీ అల్బేనియన్ الأمهرية الغوجاراتية Қирғизӣ النيبالية الدرية الصربية الطاجيكية Кинёрвондӣ المجرية التشيكية الموري ఇటాలియన్ الولوف Озарӣ الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية
అనువాదాలను వీక్షించండి
కూర్పులు
ఇంకా