A kategória (csoport):
+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ: مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا فَقْد آذَنْتُهُ بِالحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وما يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا، وَإِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنْ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [الأربعون النووية: 38]
المزيــد ...

Abu Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele) azt mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) a következőt mondta:
A Magasztos Allah mondja: "Aki ellenségesen viselkedik az Én egyik hívő szolgámmal és szeretett emberemmel, azzal szemben Én háborút hirdetek. Nem közeledik hozzám a szolgám semmivel, ami kedvesebb számomra annál, amit kötelezővé tettem számára. És a szolgám mindaddig közeledik hozzám az önkéntes cselekedetekkel, míg meg nem szeretem őt. Ha megszerettem, Én leszek a hallása, amely által hall. És én leszek a látása, amely által lát. Én leszek a keze, amely által erősen megragadhat és a lába, amellyel járhat. Ha Tőlem kér valamit, Én meg fogom neki adni azt. Ha pedig Hozzám menekül segítségért, Én, bizony, oltalomban fogom részesíteni."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le] - [الأربعون النووية - 38]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) ebben az Hadíth Qudszi-ban (olyan hagyomány, amelyben a Magasztos Allah a beszélő, Tőle indul a hagyomány), tudatja, hogy: a Magasztos és a Fenséges Allah mondja: aki ellenségesen és rosszul viselkedik az Én egyik waliyy-ommal a szertetett hívő szolgáim közül, haragra gerjeszti, gyűlölettel viseltetik iránta - azzal szemben Ő is harcot és ellenségeskedést hirdet. A waliyy értelme: az istenfélő, hívő szolga. A szolga hite és istenfélelme mértékében részesül Allah közelségéből és szeretetéből. A muszlim a legjobb amivel közeledhet az Urához és a legszeretettebb Neki, az nem más mint amit kötelezőnek leírt számára a jó cselekedetekből, és a tilos dolgok elhagyásából. És egy muszlim addig közeledik az Urához az önkéntes cselekedetekkel, a kötelezőkkel együtt, amíg el nem nyeri Allah szeretetét. Ha pedig Allah megszerette őt, akkor Allah teljes és abszolút módon segíti és irányítja őt a következő négy testrészével kapcsolatban: Tökéletesen segíti és vezeti őt a hallásában; csupán azt hallja meg, amivel Allah elégedett. Tökéletesen segíti és vezeti a látásában; csupán olyanra tekint, amit Allah szeret és elégedett ha ránéznek. Tökéletesen segíti és vezeti a kezét; kezével csupán olyat cselekszik, amivel Allah elégedett. Tökéletesen segíti és vezeti a lábát; csupán olyan felé veszi útját, amivel Allah elégedett és csupán olyanban buzgólkodik, amiben jó rejlik. Mindezekkel együtt, ha kér valamit Allahtól, akkor bizony Allah meg fogja adni azt. Így olyanná válik, akinek a fohásza meghallgatásban és válaszban részesül. Ha pedig Allah menedékét és segítségét keresi és Hozzá fordul oltalomért, a Magasztos Allah oltalmába és védelmébe fogadja és óvni fogja attól, amitől retteg.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Ez egy olyan hagyomány, amit a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) az ő Urától továbbít; ezt nevezzük al-ḥadīṯu-l-qudsī, vagy al-ilāhī-nak (az isteni eredetű); jelentése, tartalma és szavai Allah-tól származnak; kivéve, hogy nem tartalmaz a Qur'ān-ra jellemző sajátosságokat, amelyek által megkülönbözteti azt minden mástól - mint például az istenszolgálati volta, a recitálása által, vagy (az olvasásához szükséges) rituális tisztaság, vagy a kihívás (mások számára), vagy az utánozhatatlan volta (al-iᶜǧāzu) és ehhez hasonlók.
  2. Tilos Allah awliyā'-it bántalmazni; buzdítás az irántuk mutatott szeretetre és kiválóságuk elismerésére.
  3. Allah ellenségeivel szembeni hadakozás megparancsolása és tiltott azokat segíteni.
  4. Aki Allah oltalmazó segítségét állítja, anélkül, hogy követné az Ő törvénykezését az hazug az állításában.
  5. Allah oltalmazó segítségét és szeretetét a kötelező dolgok végrehajtásával és a tilalmas dolgok elhagyásával lehet elnyerni.
  6. Allah-nak a hívő szolga iránt mutatott szeretete elnyerésének eszközei és a fohászára történő válasz eszközei: az önkéntes istenszolgálati cselekedetek végrehajtása, miután a kötelezően előírt dolgokat végrehajtották és a tilalmasokat elkerülték.
  7. Bizonyíték és érv a waliyy-ok tiszteletére és magas rangjukra.
A fordítás: Angol Urdu Indonéz Bengáli Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Thai Német Pastu Asszámi Albán Amhara Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Litván Dari (dári) Szerb Tádzsik Kinyarwanda Cseh الموري Olasz Kannada الولوف Azeri Üzbég Ukrán الجورجية المقدونية الخميرية
A fordítások mutatása
A kategóriák
Több