+ -

عن عمران بن حصين رضي الله عنه "أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى رجلا في يده حَلْقَةٌ من صُفْرٍ، فقال: ما هذا؟ قال من الوَاهِنَةِ، فقال: انزعها فإنها لا تَزيدك إلا وَهْنًا؛ فإنك لو مُتَّ وهي عليك ما أفلحت أبدًا".
[حسن] - [رواه أحمد وابن ماجه]
المزيــد ...

‘Imrān ibn Husayn (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) viu um homem usando um anel de bronze na mão e disse:" O que é isso? " O homem disse: “É para uma doença debilitante”. Ele disse: “Tire-o, pois só aumentará a sua fraqueza. Se você morrer com ele, nunca terá sucesso. ”
[Bom] - [Relatado por Ibn ,Májah - Relatado por Ahmad]

Explanação

Imrān ibn Husayn, (que Allah esteja satisfeito com ele) relata uma situação do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) em relação ao combate ao politeísmo e salvar as pessoas dele. Nessa situação, ele viu um homem usando um anel de latão amarelo e perguntou - lhe o motivo pelo qual estava usando. O homem respondeu que estava usando para manter a dor longe dele. Então, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) ordenou que ele o removesse imediatamente. Ele também disse que isso iria prejudicá - lo, em vez de beneficiá - lo. Na verdade, pioraria a doença para a qual foi usado. Pior ainda, se o homem continuasse usando até morrer, ele seria privado de sucesso na outra vida.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá
Ver as traduções