عن أبي المنهال سيار بن سلامة قال: (دَخَلتُ أنا وأبي علَى أبي بَرزَة الأسلمي، فقال له أبي: كيف كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي المَكْتُوبَة؟ فقال: كان يُصَلِّي الهَجِير -التي تدعونها الأولى- حِينَ تَدحَضُ الشَّمسُ. ويُصَلِّي العَصرَ ثم يَرجِعُ أَحَدُنَا إلى رَحلِه في أَقصَى المدينة والشَّمسُ حَيَّة، ونَسِيتُ ما قال في المَغرب. وكان يَسْتَحِبُّ أن يُؤَخِّر من العِشَاء التي تَدعُونَها العَتَمَة، وكان يَكرَه النَّوم قَبلَهَا، والحديث بَعدَها. وكان يَنْفَتِلُ من صَلَاة الغَدَاة حِين يَعرِفُ الرَّجُل جَلِيسَه، وكان يَقرَأ بِالسِتِّين إلى المائة).
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abi Al-Minhal disse: Eu juntamente com o meu pai fomos ao encontro de Abu Barzah Al-Aslami, e o meu pai perguntou a ele: Como o profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - observava as orações obrigatórias? Respondeu: Costumava cumprir com a oração de Zhuhr quando o sol passava o seu ciclo médio, e rezava a oração de Assr, e em seguida um de nbós voltava para casa em lugares distantes de Medina, e o sol ainda estava visível, e esqueci-me do que falou sobre a oração de Magrib, e recomendava retardar o Ishá, e detestava dormir antes e conversar depois (de Isha), e dispersávamos da oração de Fajr quando alguém reconhecia quem é o companheiro ao seu lado, e costumava recitar na média de 60 a 100 versículos.
Autêntico - Acordado

Explanação

Abu Barzah - Que Allah esteja satisfeito com ele - mencionou os horários das orações obrigatórias,iniciou dizendo que o profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - costumava observar a oração de Zhuhr quando o sol tocasse no zénite, isto é quando o sol estava no meio do céu declinando-se para o poente e este é o primeiro horário dessa oração. E observava a oração de Asr, em seguida um dos participantes da oração voltava para sua casa, em locais distantes de Medina e o sol ainda continuava visível, e este é o seu primeiro horário. Quanto a oração de Magrib, o narrador esqueceu-se do que consta a seu respeito, os textos assim como a unanimidade indicam que o seu horário inicia quando o sol se põe. E o profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - recomendava de atrasar a oração de Ishá, pois o seu melhor horário é as últimas horas (da noite),e costumava detestar dormir antes do mesmo,receando atrasar do seu tempo melhor ou perder a congregação do mesmo ou ter sono profundo que o faça perder a oração (facultativa) da noite, e costumava detestar a conversa depois (de Ishá), receando o atraso na oração de Fajr ou da sua congregação. E costumava sair da oração de Fajr quando o homem conseguia reconhecer aquele que sentou ao seu lado, mesmo recitando nela (oração) entre sessenta a cem versículos, o que indica que a oração iniciava enquanto ainda era escuro.

Tradução: Inglês Francês Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Chinesa Persa indiano Hauçá
Ver as traduções