A Categoria: A crença . Os nomes e regras . O Islam .
+ -

عن ابْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَيُّمَا امْرِئٍ قَالَ لِأَخِيهِ: يَا كَافِرُ، فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا، إِنْ كَانَ كَمَا قَالَ، وَإِلَّا رَجَعَتْ عَلَيْهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 60]
المزيــد ...

Ibn Umar - que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou: O Mensageiro de ALLAH - que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:
"Qualquer pessoa que disser ao seu irmão: 'Ó descrente', terá isso recaído sobre um dos dois; se for verdade o que disse, então [é válido], e, caso contrário, retorna sobre ele [o acusador]."

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Muslim - 60]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele) advertiu contra o ato de um muçulmano chamar outro muçulmano de "descrente". Pois, com essa palavra de descrença, um dos dois se torna merecedor dela: se for verdade o que foi dito, caso contrário, a acusação de descrença retorna para quem disse.

Das notas do Hadith

  1. O Islam proíbe que um muçulmano atribua ao seu irmão características de perversidade ou descrença que ele não possui.
  2. Esse dito alerta contra palavras ruins e reforça o grande perigo para quem faz tais acusações contra o irmão muçulmano. Por isso, é necessário preservar a língua e só falar com base em conhecimento claro e verdadeiro.
Tradução: Inglês Indonésia Russa Cingalês Vietnamita Hauçá Suaíli Assamês tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções