A Categoria: A crença . Os nomes e regras . O Islam .
+ -

عن ابْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَيُّمَا امْرِئٍ قَالَ لِأَخِيهِ: يَا كَافِرُ، فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا، إِنْ كَانَ كَمَا قَالَ، وَإِلَّا رَجَعَتْ عَلَيْهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 60]
المزيــد ...

Ibn Umar - que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou: O Mensageiro de ALLAH - que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:
"Qualquer pessoa que disser ao seu irmão: 'Ó descrente', terá isso recaído sobre um dos dois; se for verdade o que disse, então [é válido], e, caso contrário, retorna sobre ele [o acusador]."

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Muslim - 60]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele) advertiu contra o ato de um muçulmano chamar outro muçulmano de "descrente". Pois, com essa palavra de descrença, um dos dois se torna merecedor dela: se for verdade o que foi dito, caso contrário, a acusação de descrença retorna para quem disse.

Das notas do Hadith

  1. O Islam proíbe que um muçulmano atribua ao seu irmão características de perversidade ou descrença que ele não possui.
  2. Esse dito alerta contra palavras ruins e reforça o grande perigo para quem faz tais acusações contra o irmão muçulmano. Por isso, é necessário preservar a língua e só falar com base em conhecimento claro e verdadeiro.
Tradução: Inglês Indonésia Bangali Turco Russa Bosnia Cingalês Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Telugu Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Dari Tradução Romana Húngaro Malgaxe Ucraniano الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Ver as traduções