+ -

عن ابْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَيُّمَا امْرِئٍ قَالَ لِأَخِيهِ: يَا كَافِرُ، فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا، إِنْ كَانَ كَمَا قَالَ، وَإِلَّا رَجَعَتْ عَلَيْهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 60]
المزيــد ...

Ang saling ito ay nangangaiangan ng daddag na pagrerepaso at pagtutumpak..

Ayon sa Anak ni `Umar (malugod si Allāh sa kanilang dalawa) na nagsabi: {Nagsabi ang Sugo ni Allāh (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan):
"Ang alinmang taong nagsabi sa kapatid niya: Ikaw ay Kāfir, nagindapat nga roon ang isa sa dalawa. Kung ito ay gaya ng sinabi niya, ukol iyon dito; at kung hindi naman, babalik iyon sa kanya."}

[Tumpak] - [Napagkaisahan ang katumpakan] - [صحيح مسلم - 60]

Ang pagpapaliwanag

Nagbigay-babala ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na magsabi ang Muslim sa kapatid niyang Muslim: O Kāfir, naging karapat-dapat sa salitang Kufr (Kawalang-pananampalataya) ang isa sa kanilang dalawa. Kung ito ay gaya ng sinabi niya, ukol iyon dito; at kung hindi naman, babalik sa nagsabi ang pagpaparatang niya ng kawalang-pananampalataya sa kapatid niya.

من فوائد الحديث

  1. Ang pagsawata sa Muslim laban sa pagsasabi sa kapatid niyang Muslim ng hindi naman taglay nito na mga katangian ng kasuwailan at kawalang-pananampalataya.
  2. Ang pagbibigay-babala laban sa masagwang pananalitang ito at na ang tagagawa nito ay nasa isang mabigat na panganib kapag sinabi niya ito sa kapatid niya. Kaya nararapat ang pag-iingat ng dila at na hindi magsalita malibang batay sa isang pagkatalos.
Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bangla Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Telugu Swahili Thailand Asami الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية Luqadda malgaashka الأوكرانية الجورجية المقدونية الماراثية
Paglalahad ng mga salin