عن ابْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَيُّمَا امْرِئٍ قَالَ لِأَخِيهِ: يَا كَافِرُ، فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا، إِنْ كَانَ كَمَا قَالَ، وَإِلَّا رَجَعَتْ عَلَيْهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 60]
المزيــد ...

伊本·欧麦尔(愿主喜悦他俩)传述:“安拉的使者(愿主福安之)说:
‘凡有人对他的弟兄说:‘你是卡菲尔(不信者)!’那么这句话必定回到他们两人中的一人身上;如果他所说属实,那便如此;若不属实,这句话就会回到说话者身上。’”

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《穆斯林正确圣训集》 - 60]

解释

先知(愿主福安之)警告,穆斯林不可对其穆斯林弟兄说“你是卡菲尔(不信者)”,因为以这句“不信”之言,他们两人中必有一人承担其后果,若所言属实,则如他所说,若不属实,这种“判为不信”的罪责就会回到说话者身上。

圣训之益处

  1. 严厉禁止穆斯林把其弟兄不具备的放纵与不信的属性强加于他。
  2. 警告人们远离这种恶劣的言辞;若有人对弟兄说出这样的话,他便处于重大的危险之中。因此,当谨守舌头,只在明辨与确知的情况下才发言。
翻译展示
语言: 英语 印度尼西亚语 孟加拉语 附加 (37)