عن ابْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَيُّمَا امْرِئٍ قَالَ لِأَخِيهِ: يَا كَافِرُ، فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا، إِنْ كَانَ كَمَا قَالَ، وَإِلَّا رَجَعَتْ عَلَيْهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 60]
المزيــد ...
Yii a ɭbn ʿƲmar nengẽ, (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga), a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame:
«Ned ning fãa sẽn yeel a ma-biig a to: kɩfrã, ad b yiibã yembr n sɩd tall gomdã, sã n mikame tɩ nedã yaa wala a sẽn yeelã, sã n ka woto, a na n lebg n waa yẽ zugu».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 60]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) bugsame tɩ lɩslaam ra wa tʋg n yeel a ma-bi-taaga: kɩfrã, bala a sã n yeel woto, kɩfẽndã gomdã bãmb b yiibã yembre n sõmb ne-a, sã n mikame tɩ yaa wala a sẽn yeelã, la sã n ka woto, kɩfẽndã gomdã na n lebgame n kẽng ned ning sẽn kɩfla a ma-biigã.