عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ، وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ، وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ»، قِيلَ: وَمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الَّذِي لاَ يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَايِقَهُ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6016]
المزيــد ...
Yii a Abʋʋ Šʋrayh nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) ɑ yeelame:
«M wẽen ne Wẽnd tɩ ka kõt sɩda, m wẽen ne Wẽnd tɩ ka kõt sɩda, m wẽen ne Wẽnd tɩ ka kõt sɩda». La b yeel yã, la yaa ãna Wẽnd Tẽn-tʋʋma? La a yeel yã: «Ned ning yak sẽn ka tar bas-m-yam ne a wẽnga».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Al-Bʋẖaariy n togs-a] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 6016]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) wẽename, n kẽng a wẽenegã noor a tãabo, n yeele: M wẽen ne Wẽnd tɩ ka kõt sɩda, m wẽen ne Wẽnd tɩ ka kõt sɩda, m wẽen ne Wẽnd tɩ ka kõt sɩda, tɩ sahaabsã sok-a yaa ãna la sẽn ka kõt sɩdã Wẽnd Tẽn-tʋʋmã? La a yeel yã: Ned ning yak sẽn yεεsd a zãmb la a wẽgdo la a wẽnga.