+ -

عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ، وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ، وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ»، قِيلَ: وَمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الَّذِي لاَ يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَايِقَهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6016]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अबू शुरेहच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ शकेल, की पैगंबर, अल्लाहच्या प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असू दे, असे म्हटले:
"आणि अल्लाह विश्वास ठेवत नाही, आणि देव विश्वास ठेवत नाही, आणि अल्लाह विश्वास ठेवत नाही." असे म्हटले गेले: आणि अल्लाहचे दूत कोण? तो म्हणाला: “ज्याचा शेजारी त्याच्या संकटांपासून सुरक्षित नाही.”

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 6016]

Explanation

पैगंबर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, त्याने तीन वेळा शपथ घेतली आणि पुष्टी केली: अल्लाहची शपथ, तो विश्वास ठेवत नाही, अल्लाहने तो विश्वास ठेवत नाही, साथीदारांनी त्याला विचारले: कोण करतो अल्लाहच्या दूत, विश्वास ठेवत नाही? तो म्हणाला: ज्याचा शेजारी त्याच्या विश्वासघात, अन्याय आणि वाईट गोष्टींना घाबरतो.

Benefits from the Hadith

  1. ज्याचा शेजारी त्याच्या अन्याय आणि वाईटापासून सुरक्षित नाही अशा एखाद्याचा विश्वास नाकारणे हे एक मोठे पाप असल्याचे दर्शवते आणि जो तो करतो त्याच्यामध्ये विश्वासाची कमतरता आहे.
  2. एखाद्याच्या शेजाऱ्याचे चांगले करण्यास आणि शब्द किंवा कृतीद्वारे त्याचे नुकसान करण्यापासून परावृत्त करण्यासाठी जोरदार प्रोत्साहन.
Translation: English Indonesian Bengali Turkish Russian Sinhala Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Telgu Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian Malagasy الجورجية المقدونية
View Translations