+ -

عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ، وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ، وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ»، قِيلَ: وَمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الَّذِي لاَ يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَايِقَهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6016]
المزيــد ...

Abu Shurayh, que Allah esteja satisfeito com ele, relata que o Profeta, que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele, disse:
Juro por ALLAH, que não é crente, repetiu três vezes. Então foi interrogado: a quem te referes ó Mensageiro de ALLAH? Ele respondeu: aquela pessoa, cujo seu vizinho não livra-se dos seus maus tratos.

[Autêntico] - [Relatado por Bukhari] - [Sahíh Al-Bukhári - 6016]

Explanação

O Profeta, que a paz esteja com ele, jurou enfaticamente três vezes, dizendo: "Por Allah, ele não é crente! Por Allah, ele não é crente! Por Allah, ele não é crente!" Os companheiros perguntaram: "Quem não é crente, ó Mensageiro de Allah?" Ele respondeu: "Aquele cujo vizinho não se sente seguro contra sua traição, opressão e maldade."

Das notas do Hadith

  1. A negação da fé para aquele cujo vizinho não se sente seguro de sua injustiça e maldade indica que isso é um grande pecado e que quem o pratica possui uma fé incompleta.
  2. Uma forte exortação à bondade para com o vizinho e à abstinência de causar-lhe qualquer dano, seja por palavras ou ações.
Tradução: Inglês Indonésia Bangali Turco Russa Cingalês Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Telugu Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Dari Tradução Romana Húngaro Malgaxe الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Ver as traduções