+ -

عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا، وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2625]
المزيــد ...

Abu Dharr- que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou que o Mensageiro de ALLAH - que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:
“Ó Abū Dharr, quando preparares um caldo, acrescenta-lhe bastante água e reparte com os teus vizinhos.”

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 2625]

Explanação

O Profeta, que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele, incentivou Abu Dharr Al-Ghifari, que Allah esteja satisfeito com ele, que, ao cozinhar um carril, aumentasse a quantidade de água e do caldo, e que se preocupasse e cuidasse dos seus vizinhos.

Das notas do Hadith

  1. O incentivo a tratar bem os vizinhos.
  2. É recomendado presentear os vizinhos, pois isso gera amor e aumenta a afeição. Esse gesto torna-se ainda mais importante quando a comida tem aroma marcante e se sabe da necessidade do vizinho.
  3. O incentivo a fazer o bem, mesmo que seja pouco, e a trazer alegria aos muçulmanos.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções