+ -

عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا، وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2625]
المزيــد ...

Abu Dharr- que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou que o Mensageiro de ALLAH - que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:
“Ó Abū Dharr, quando preparares um caldo, acrescenta-lhe bastante água e reparte com os teus vizinhos.”

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 2625]

Explanação

O Profeta, que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele, incentivou Abu Dharr Al-Ghifari, que Allah esteja satisfeito com ele, que, ao cozinhar um carril, aumentasse a quantidade de água e do caldo, e que se preocupasse e cuidasse dos seus vizinhos.

Das notas do Hadith

  1. O incentivo a tratar bem os vizinhos.
  2. É recomendado presentear os vizinhos, pois isso gera amor e aumenta a afeição. Esse gesto torna-se ainda mais importante quando a comida tem aroma marcante e se sabe da necessidade do vizinho.
  3. O incentivo a fazer o bem, mesmo que seja pouco, e a trazer alegria aos muçulmanos.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Dari Tradução Romana Húngaro الجورجية الخميرية الماراثية
Ver as traduções