عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا، وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2625]
المزيــد ...

Ang saling ito ay nangangaiangan ng daddag na pagrerepaso at pagtutumpak..

Ayon kay Abū Dharr (malugod si Allāh sa kanya) na nagsabi: {Nagsabi ang Sugo ni Allāh (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan):
"O Abū Dharr, kapag nagluto ka ng sabaw, paramihin mo ang tubig nito at magmalasakit ka sa mga kapit-bahay mo."}

[Tumpak] - [Nagsalaysay nito si Imām Muslim] - [Ṣaḥīḥ Muslim - 2625]

Ang pagpapaliwanag

Humimok ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) kay Abū Dharr Al-Ghirārīy (malugod si Allāh sa kanya) na kapag nagluto siya ng sabaw ay na magparami siya ng tubig nito at magmalasakit siya at magsiyasat sa mga kapit-bahay niya.

من فوائد الحديث

  1. Ang paghimok sa kagandahan ng pakikitungo sa mga kapit-bahay.
  2. Ang pagsasakaibig-ibig ng pagreregaluhan sa pagitan ng mga magkapit-bahay dahil iyon ay nagsasanhi ng pag-ibig at nakadaragdag sa pagmamahal. Nabibigyang-diin ang pagreregaluhang ito kapag ang pagkain ay may amoy at nalaman ang pangangailangan ng kapit-bahay.
  3. Ang paghimok sa pagkakaloob ng nakabubuti at anumang naging posible, kahit pa kaunti, at ang pagpapasok ng galak sa mga Muslim.
Paglalahad ng mga salin
Ang Wika: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang karagdagan (36)