عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا، وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2625]
المزيــد ...

Ebu Zerr, radijallahu anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Ebu Zerre, kada budeš kuhao čorbu, dospi malo više vode pa proslijedi svojim komšijama."

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim] - [صحيح مسلم - 2625]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, podstiče Ebu Zerra el-Gifarija, radijallahu anhu, da, kada kuha čorbu, doda više vode i odnese ju komšijama.

Koristi hadisa

  1. Podsticaj na lijepo postupanje s komšijama.
  2. Preporučuje se međusobno darivanje među komšijama, jer ono rađa ljubav i jača međusobnu bliskost, a ova se preporuka posebno naglašava kada hrana ima miris i komšija je u potrebi.
  3. Podsticanje na činjenje dobra i onoga što je dostupno, makar bilo i malo, te unošenje radosti među muslimane.
Prikaz prijevoda
Jezik: Engleski Urdu Španski Još (36)
Još