+ -

عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا، وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2625]
المزيــد ...

Van Aboe Dharr (moge Allah tevreden zijn met hem ) zei, dat de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zei:
"O, Aboe Dharr, wanneer je soep kookt, voeg dan veel water toe en zorg goed voor je buren."

[Authentiek] - [Overgeleverd door Moeslim] - [Sahih Moeslim - 2625]

Uitleg

De Profeet (vrede zij met hem) moedigde Aboe Dharr al-Ghifari (moge Allah tevreden zijn met hem) aan om bij het koken van soep veel water toe te voegen, zodat het meer vloeistof heeft en om zijn buren regelmatig te controleren en voor hen te zorgen.

De voordelen van de overlevering

  1. Het aanmoedigen van een goede behandeling van de buren.
  2. Het bevorderen van het geven van geschenken tussen buren, omdat dit liefde kweekt en de vriendschap versterkt. Dit wordt nog meer aanbevolen wanneer het voedsel geur heeft en wanneer de behoefte van de buur duidelijk is.
  3. Het aanmoedigen van het verrichten van goede daden, hoe klein ook en het brengen van vreugde voor de moslims.
Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Swahili Assamese Gujarati Roemeense vertaling Hongaars الجورجية
Weergave van de vertalingen