عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا، وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2625]
المزيــد ...

Ебу Зер, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„О, Ебу Зер, кога ќе готвиш манџа, додај повеќе вода и сподели ја со твоите соседи.“

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2625]

Објаснување

Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, му порачал на Ебу Зер, Аллах нека е задоволен со него, кога готви манџа да стави повеќе вода – за да има доволно – и да се погрижи да ја сподели со своите соседи.

من فوائد الحديث

  1. Поттик на добрососедство.
  2. Размената на подароци меѓу соседите – особено кога се готви јадење чиј мирис се чувствува – ја зајакнува меѓусебната љубов и блискост.
  3. Поттик на дарување, дури и нешто скромно, бидејќи тоа внесува радост во срцата на верниците и го зајакнува братството меѓу нив.
Преглед на преводи
Јазик: Англиски Урду Шпански Повеќе... (36)