Листа на хадиси

„Џибрил толку често ме советуваше (да се однесувам добро) со соседот, што помислив дека ќе има удел во наследството.“
عربي الإنجليزية الأوردية
забранил да се дава завет и рекол: „Тој не носи никакво добро, со него само се извлекува нешто од скржавецот.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Се колнам во Аллах, дека иншаллах ако дадам заклетва, а потоа видам дека нешто друго е подобро, ќе се искупам за заклетвата и ќе го направам она што е подобро.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
– Кого го радува Аллах да го спаси од тешкотиите на Судниот ден, нека му олесни на оној што е во тешкотија или нека му го прости долгот.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
,Замената на среброто за злато е камата, освен едно за друго (од рака на рака). Замената на пченица со пченица е камата, освен едно за друго. Замената на јачмен со јачмен е камата, освен едно за друго. Замената на урми со урми е камата, освен едно за друго.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„На секој сопственик на злато или сребро што не ги плаќа своите давачки, на Судниот ден, ќе му се исковаат огнени чаршафи
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кога ќе умре човекот, неговите дела престануваат, освен во три случаи: трајната садака, знаењето од кое луѓето имаат корист по него или добродетелното дете кое прави дова за него.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„,О, Божји пратенику, мајка ми почина. Кој вид на садака е најдобар за неа?“ Одговорил: ,Водата.‘ Тогаш Сад бин Убаде ископа бунар и рече: ,Ова е за мајката на Сад.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Дарувајте си подароци, ќе се сакате.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол: „Кој ќе се заколне лажно – со намера преку таа заклетва да присвои имот на друг муслиман – ќе Го сретне Аллах, а Тој ќе биде гневен на него.“
عربي الإنجليزية الأوردية
,,Подобро е некој од вас да земе јаже, да донесе сноп дрва на грбот, да го продаде и со тоа Аллах да го заштити неговото лице, отколку да бара од луѓето – дали ќе му дадат или ќе го одбијат
عربي الإنجليزية الأوردية
„О, Ебу Зер, кога ќе готвиш манџа, додај повеќе вода и сподели ја со твоите соседи.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Се колнам во Аллах, никој од вас нема да земе нешто што не му припаѓа со право, а да не дојде кај Аллах на Судниот ден носејќи го тоа со себе
عربي الإنجليزية الأوردية
„Секој муслиман што има нешто за тестамент – не треба да поминат три ноќи, а тој да го нема тестаментот напишан кај себе.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Откупот за заветот е ист како откупот за заклетвата.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Возвишениот Аллах вели: На тројца Јас ќе им бидам противник на Судниот ден
عربي الإنجليزية الأوردية
„,Кој со лажно колнење ќе го присвои правото на некој муслиман, Аллах му го наредил Огнот (како казна) и му го забранил Џенетот.‘ Еден човек прашал: ,О Аллахов пратенику, дури и ако е нешто безначајно?‘ Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, одговорил: ,Дури и ако е гранче од дрвото арак.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Се колнам во Аллах, не поверувал, се колнам во Аллах, не поверувал, се колнам во Аллах, не поверувал“. Прашаа: „Кој не поверувал Божји пратенику?“. „Тој од чиешто вознемирување не е сигурен неговиот сосед“, одговори
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Злато за злато, сребро за сребро, пченица за пченица, јачмен за јачмен, урми за урми и сол за сол – сè со иста мера, подеднакво, и од рака во рака. А ако разменувате различни видови, тогаш продавајте како што сакате – но само ако е со непосредна испорака,од рака во рака.“
عربي الإنجليزية الإندونيسية