Перечень хадисов

«Джибриль так долго давал мне наставления относительно соседа, что я даже подумал, что он включит его в число наследников».
عربي Английский Урду
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил давать обеты, сказав: «Поистине, обет не притягивает благо. Все, чего можно добиться посредством него, это выудить имущество из кармана скупца».
عربي Английский Урду
«Клянусь Аллахом, поистине, если я клянусь совершить что-либо, а затем вижу нечто лучшее, чем это, то обязательно делаю то, что лучше, и искупаю свою клятву».
عربي Английский Урду
«Кто поклялся какой-нибудь религией, кроме ислама, ложно, тот таков, как он сам сказал»
عربي Английский Урду
«Кто желает, чтобы Аллах спас его от скорби Судного дня, пусть предоставляет несостоятельному должнику отсрочку или прощает ему [часть долга или весь долг]».
عربي Английский Урду
«"О Посланник Аллаха, у меня есть два соседа, так кого же из них мне следует одарить?" Он ответил: "Того, чья дверь к тебе ближе"».
عربي Английский Урду
«Нет переселения после победы, остались только джихад и намерение. И если [правитель] собирает вас [для сражения на пути Аллаха], то собирайтесь».
عربي Английский Урду
«Аллах сделает Огонь обязательным, а Рай – запретным для того, кто при помощи своей [ложной] клятвы присвоит то, что по праву принадлежит [другому] мусульманину».
عربي Английский Урду
«Вокруг шеи того, кто несправедливо присвоил даже пядь земли, будет обвито собранное с семи земель»
عربي Английский Урду
«Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил продажу-мунабаза. Это когда человек, заключая сделку купли-продажи, бросает другому свою одежду, [и сделка купли-продажи заключается] до того, как он развернёт её или посмотрит на неё. И он запретил продажу-мулямаса. Это когда человек ощупывает одежду, [которую собирается купить], но не смотрит на неё».
عربي Английский Урду
Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил продавать плоды [финиковой пальмы], пока не станет очевидной их годность к употреблению, и кто-то спросил: «А как определяется их годность к употреблению?» Он ответил: «Их покраснением». И он добавил: «Что, если по воле Аллаха плоды не уродятся? На каком тогда основании один из вас делает дозволенным для себя имущество брата своего?»
عربي Английский Урду
«Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил продажу плодов до того, как станет очевидной их годность к употреблению. Он запретил [такие сделки] и продавцу, и покупателю».
عربي Английский Урду
«[Менять] золото на золото — ростовщичество, если только передача не происходит из рук в руки, и [менять] серебро на серебро — ростовщичество, если только передача не происходит из рук в руки, и [менять] пшеницу на пшеницу — ростовщичество, если только передача не происходит из рук в руки, и [менять] ячмень на ячмень — ростовщичество, если только передача не происходит из рук в руки».
عربي Английский Урду
Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил местному жителю продавать за приезжего. И не взвинчивайте цены, и не должен человек перебивать торговлю брату своему, и не должен он перебивать ему сватовство
عربي Английский Урду
Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил продавать золото за серебро с отсрочкой
عربي Английский Урду
«Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил продавать серебро за серебро и золото за золото, кроме как в равных количествах, и велел нам покупать серебро за золото, как мы пожелаем, и покупать золото за серебро, как мы пожелаем».
عربي Английский Урду
В День Воскресения для любого обладателя золота или серебра, не отдававшего со своего имущества должного, из этого обязательно сделают огненные пластины. Затем их раскалят в пламени Ада и станут прижигать ими его бока, лоб и спину
عربي Английский Урду
«Если кто-то поклялся, сказав: “Поистине, я отрекаюсь от ислама!”, то если он лжёт, то он таков, как сам он сказал, а если он говорит правду, то он никогда не вернётся к исламу благополучно».
عربي Английский Урду
Назначать приз можно только за победу в верблюжьих бегах, в соревнованиях по стрельбе из лука и в лошадиных скачках.
عربي Английский Урду
«Са‘д ибн ‘Убада обратился к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) с вопросом об обете, который дала его мать, однако она скончалась до того, как исполнила его. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) ответил: "Выполни его за неё"».
عربي Английский Урду
«Кто принесёт ложную клятву, благодаря которой будет присвоено имущество другого мусульманина, тот встретит Аллаха очень сильно разгневанным».
عربي Английский Урду
«Моя сестра дала обет Аллаху, что отправится к Дому Аллаха пешком с босыми ногами, и повелела мне, чтобы я спросил для нее совета Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) на этот счет. Я спросил его совета, и он сказал мне: "Пусть какое-то расстояние она проходит пешком, а какое-то — на верховом животном"».
عربي Английский Урду
«О ‘Абд-ар-Рахман ибн Самура, не добивайся власти, ибо если она будет дана тебе по твоей просьбе, тебя вверят этой власти».
عربي Английский Урду
«Пусть тот, кто дал клятву, а потом увидел, что будет ближе к богобоязненности поступить иначе, сделает то, что ближе к богобоязненности”».
عربي Английский Урду
«Поистине, если бы ты отдала её своим родственникам со стороны матери, то твоя награда была бы больше».
عربي Английский Урду
«Отдайте ему [такого], ибо, поистине, лучший из вас тот, кто наилучшим образом возвращает долги».
عربي Английский Урду
«С одного человека, жившего до вас, потребовали отчёта [после его смерти], и у него не обнаружилось ни одного благого дела, если не считать того, что, будучи состоятельным, он вёл разные дела с людьми и всегда приказывал своим слугам проявлять снисхождение к тем, кто испытывал затруднения. И Великий и Всемогущий Аллах сказал: "А Мы обладаем бóльшим правом на это, чем он, так проявите же снисхождение к нему!"»
عربي Английский Урду
«Поистине, для любого из вас взять верёвку, принести вязанку дров на спине и продать её, благодаря чему Аллах избавит его от необходимости просить, лучше, чем обращаться с просьбами к людям, которые могут дать ему что-нибудь, а могут и отказать».
عربي Английский Урду
«Если кто-то держит коня на пути Аллаха, веруя в Аллаха и веря Его обещанию, то, поистине, всё, что этот конь съест и выпьет, а также его навоз и моча будут положены на его чашу весов [с благими деяниями] в Судный день».
عربي Английский Урду
«Пророк (мир ему и благословение Аллаха) купил у него верблюда, отвесив ему [оговорённую цену] и добавив сверху».
عربي Английский Урду
«Когда будешь варить мясной бульон, добавь побольше воды и позаботься тем самым о своих соседях».
عربي Английский Урду
«Поистине, когда аш‘ариты отправляются в поход или у их семей в Медине остаётся мало еды…»
عربي Английский Урду
Я подарил Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) дикого осла
عربي Английский Урду
В своё время Пророк (мир ему и благословение Аллаха) поручил одному человеку из Азда по имени Ибн аль-Лютбийя заниматься сбором закята. Вернувшись, он сказал: “Это — вам, а это было подарено мне”. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) поднялся на минбар, воздал хвалу Аллаху, прославил Его
عربي Английский Урду
«Какое право имеет мусульманин, у которого есть что завещать, проводить даже две ночи, не имея записанного завещания?»
عربي Английский Урду
«Велите ему, чтобы он говорил, укрывался в тени и садился, а свой пост пусть доведёт до конца».
عربي Английский Урду
«Кто обнаружил своё имущество у [задолжавшего ему] разорившегося человека, тот имеет больше прав на него, чем другие».
عربي Английский Урду
«Кто продал опылённые пальмы, тому и принадлежит урожай, если только покупатель не поставил соответствующее условие»
عربي Английский Урду
«Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил встречать всадников [чтобы перекупить у них товар, который они везут, до того, как они въедут в город и узнают цены на него] и осёдлому жителю продавать за приезжего»
عربي Английский Урду
«Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил сделки аль-музабана, когда несобранные плоды продаются за отмеренный объем сушеных фиников, если речь идет о финиковой пальме, за отмеренный объем изюма, если речь идет о винограднике, или за отмеренный объем еды, если речь идет о посевах, — все это было запрещено им».
عربي Английский Урду
Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил продавать приплод ещё не родившегося приплода
عربي Английский Урду
Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) купил у одного иудея ячмень, оставив ему в качестве залога железную кольчугу.
عربي Английский Урду
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил отдавать землю для возделывания в обмен на урожай, собираемый с определённого её участка (мухабара), продавать пшеницу в колосьях за собранную и продавать финики на пальме за собранные, и продавать плоды до тех пор, пока не станет очевидной их пригодность к употреблению, и он велел не продавать их, кроме как за динары и дирхемы, за исключением тех случаев, когда продают свежие финики [на пальме] за собранные плоды.
عربي Английский Урду
“О Посланник Аллаха, я получил землю в Хайбаре, и у меня никогда не было имущества более ценного, чем эта земля. Что ты велишь мне делать с ней?” [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] сказал: “Если хочешь, завещай в качестве вакфа её основу и давай милостыню за счёт того, что она будет тебе приносить”
عربي Английский Урду
«Ах, ах... Это же и есть ростовщичество, это же и есть ростовщичество! Не поступай так. А если захочешь купить, то продай эти финики [за деньги], а потом купи на эти деньги [других фиников]».
عربي Английский Урду
«Ты думаешь, я предложил тебе такую скромную цену для того, чтобы потом забрать у тебя верблюда? Возьми своего верблюда и свои дирхемы — всё это принадлежит тебе».
عربي Английский Урду
«Не покупай его и не бери назад свою милостыню, даже если он отдаст тебе его всего за один дирхам, ибо тот, кто возвращает свою милостыню, подобен тому, кто поедает свою блевотину».
عربي Английский Урду
«Забирающий назад свой подарок подобен возвращающемуся к собственной блевотине».
عربي Английский Урду
«Кто продаёт урожай заранее, пусть оговаривает количество или вес и сроки».
عربي Английский Урду
«У нас было больше земельных угодий, чем у любого из ансаров, и мы отдавали землю в аренду с условием, что нам достанется [урожай] с одной части, а им — [урожай] с другой. И бывало, что одна часть приносила урожай, а другая — нет. И [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] запретил нам это. Что же касается [сдачи земли в аренду] за серебро, то он не запрещал нам это».
عربي Английский Урду
«Не продавайте золото за золото, кроме равных по весу, и не допускайте, чтобы одного было больше, чем другого. И не продавайте серебро за серебро, кроме равных по весу, и не допускайте, чтобы одного было больше, чем другого. И не продавайте их, когда одно отсутствует, а другое присутствует».
عربي Английский Урду
«Пусть сосед не мешает соседу прибивать доску к своей стене». А затем Абу Хурайра говорил: «Что такое, почему я вижу, как вы отворачиваетесь [от этой сунны]? Клянусь Аллахом, я заставлю вас соблюдать её!»
عربي Английский Урду
«Если кто-то освободит верующего раба, Аллах освободит от Огня за каждый его орган соответствующий орган [освободившего], и даже [освободит от Огня] его половые органы за половые органы [освобождённого им раба]».
عربي Английский Урду
«Остерегайтесь часто клясться [Аллахом] в торговле, ибо это помогает сбыть товар, но стирает благодать».
عربي Английский Урду
«Упорствовать в исполнении [нехорошей] клятвы, касающейся его семьи, более греховно для человека, нежели [нарушить такую клятву] и осуществить искупление, предписанное Аллахом [в таких случаях]».
عربي Английский Урду
Обычно после молитвы-аср Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), любивший мёд и сладкое, заходил к своим жёнам и приближался к каждой из них. Как-то он зашёл к Хафсе и задержался у неё дольше обычного.
عربي Английский Урду
"Не принимается от потомока Адама обет, касающийся того, чем он не владеет, и освобождение из рабства того, кем он не владеет, и развод с той, кем он не владеет".
عربي Английский Урду
Аят "Аллах не призовет вас к ответу за празднословные клятвы" (сура 2 "аль-Бакара=Корова", аят 225) был ниспослан по поводу людей, которые часто говорят: "Нет, клянусь Аллахом!" или "Да, клянусь Аллахом!"
عربي Английский Урду
«Искупление обета — [такое же, как] искупление клятвы»
عربي Английский Урду
«Какой бы человек ни освободил мусульманина, Аллах за каждый орган освобождённого спасёт от Огня соответствующий орган освободителя»
عربي Английский Урду
«Некий мужчина из числа ансаров завещал свободу принадлежавшему ему юноше-рабу...»
عربي Английский Урду
«Однажды [пророк] Сулейман ибн Дауд (мир ему) сказал: “Клянусь, этой ночью я обойду семьдесят своих жён, и каждая из них родит воина, который будет сражаться на пути Аллаха”»
عربي Английский Урду
«Оставь себе часть своего имущества, так будет лучше для тебя»
عربي Английский Урду
«Если кто-то освободил свою долю [находящегося в совместном владении] раба и у него достаточно имущества, чтобы покрыть стоимость раба, то раба оценивают по справедливости, и освободивший отдаёт совладельцам их доли стоимости раба, и раб считается его вольноотпущенным»
عربي Английский Урду
«Если кто-нибудь захочет освободить раба, которым он владеет совместно с кем-либо, этот раб будет свободен полностью при условии наличия денег у того, кто пожелает дать ему свободу. Если же у него нет денег, то рабу следует предложить добиться этого и предоставить ему посильную работу, чтобы он мог сам выплатить оставшуюся часть своей стоимости».
عربي Английский Урду
«Троим уготована двойная награда: мужчине из числа обладателей Писания, уверовавшему в своего пророка, а затем уверовавшему и в Мухаммада; подневольному рабу, если он выполняет свои обязанности по отношению к Аллаху и по отношению к своим хозяевам; а также мужчине, имевшему рабыню, которую он должным образом воспитывал и обучал, а затем освободил её и женился на ней, — каждому из них уготована двойная награда».
عربي Английский Урду
«Прекрасно! Это имущество принесёт доход! Это имущество принесёт доход! Я слышал твои слова и, поистине, я считаю, что тебе следует отдать её своим близким...»
عربي Английский Урду
«Как-то раз одна женщина принесла Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) окантованный тканый плащ…»
عربي Английский Урду
«Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил продавать и дарить право на наследство (аль-валя`) [вольноотпущенника]».
عربي Английский Урду
«...Какое бы праведное дело ты ни совершил ради Всевышнего Аллаха, оно непременно послужит причиной твоего возвышения. Возможно, ты выживешь, чтобы через тебя одни люди получили пользу, а другим был нанесён вред...»
عربي Английский Урду
Не встречайте всадников [чтобы перекупить у них товар, который они везут, до того, как они въедут в город и узнают цены на него], и пусть никто из вас не перебивает торговлю другому. И не взвинчивайте цены [хитростью], и пусть осёдлый житель не продаёт за приезжего. И не держите недоенными верблюдов и овец, [чтобы казалось, что у них много молока]
عربي Английский Урду
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) оставил жителей Хайбара трудиться на ранее принадлежавшей им земле с условием, что они будут отдавать [мусульманам] половину урожая.
عربي Английский Урду
«Я спросил Рафи‘ ибн Хадиджа о сдаче земли внаём за золото и серебро, и он сказал: "В этом нет ничего греховного"».
عربي Английский Урду
Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) разрешил продавать неcобранные плоды пальмы за сушёные финики, если речь шла о количестве менее пяти васков или же о пяти васках.
عربي Английский Урду
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принёс в жертву по одному барану в связи с рождением аль-Хасана и аль-Хусейна.
عربي Английский Урду
Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросили о том, что следует делать с найденным золотом или серебром, и он сказал: «Сначала запомни, как выглядит то, чем было перевязано найденное, и то, в чём оно находилось, и объявляй о находке в течение года, после чего можешь употреблять это, однако пусть это будет как оставленное тебе на хранение: если к тебе когда-нибудь придёт хозяин найденного, тебе следует отдать это ему»
عربي Английский Урду
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проклял тех, кто даёт или берёт взятку при вынесении решения.
عربي Английский Урду
«Пророк (мир ему и благословение Аллаха) постановил, что преимущественное право покупки распространяется на всё, что не поделено, а когда проведены границы и отведены дороги, преимущественное право покупки (шуф‘а) уже не действует».
عربي Английский Урду
«Поистине, наследство [вольноотпущенника] принадлежит тому, кто освободил его».
عربي Английский Урду
Как-то раз Абу Бакр ас-Сиддик (да будет доволен им Аллах) зашёл к одной женщине из числа ахмаситов по имени Зайнаб и увидел, что она не разговаривает.
عربي Английский Урду
«Невольнику, совершающему благие дела, будет двойная награда».
عربي Английский Урду
«Поистине, Аллах наделил правом каждого обладающего правом, и не разрешается завещать что-либо наследнику. И ребёнок причисляется к постели, а прелюбодею — камень. И кто называет себя сыном не своего отца или относит себя не к своим покровителям, не желая иметь к ним отношения, на того ляжет проклятие Аллаха, и Аллах не примет от него ни обязательного, ни дополнительного»
عربي Английский Урду
История ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) и ‘Абдуллаха ибн аз-Зубайра (да будет доволен Аллах им и его отцом): бойкот и обет.
عربي Английский Урду
«Нас было семь братьев, детей Мукаррина, и у нас была только одна служанка. Как-то раз самый младший из нас дал ей пощёчину, после чего Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) велел нам отпустить её на волю!»
عربي Английский Урду
"Нет! Нет! Нет! Милостыня - это одна пятая часть, либо одна десятая часть, либо одна пятнадцатая часть, либо одна двадцатая часть, либо одна двадцать пятая часть, либо одна тридцатая часть, либо одна тридцать пятая часть, а если и этого много, то одна сороковая часть!"
عربي Английский Французский
Однажды ‘Иса, сын Марьям, увидевший, как какой-то человек совершает кражу, спросил его: "Ты совершил кражу?" Он ответил: "Нет, клянусь Аллахом, помимо Которого нет иного божества!" Тогда ‘Иса сказал: "Я верую в Аллаха, а глазам своим не верю!"
عربي Английский Французский
«Право покровительства принадлежит тому, кто оказал благодеяние»
عربي Английский Урду
«Поистине, есть среди рабов Аллаха такие, что, если они приносят клятву Аллахом, Он исполняет их клятву!»
عربي Английский Урду
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) устроил скачки на лошадях и определил для четырёхлетних большее расстояние.
عربي Английский Французский
«Если кто-то стал владельцем своего близкого родственника (махрам), то этот родственник становится свободным»
عربي Английский Уйгурский
Сафина (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я был невольником Умм Салямы (да будет доволен ею Аллах), и она сказала мне: “Я освобожу тебя с условием, что ты до конца жизни будешь служить Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)”.
عربي Английский Урду
Раб, который договорился со своим хозяином о сумме выкупа, остаётся рабом, даже если ему осталось выплатить всего лишь один дирхем.
عربي Английский Урду