عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم عامل أهل خيبر بِشَطْرِ ما يخرج منها من ثَمَرٍ أو زرع.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) оставил жителей Хайбара трудиться на ранее принадлежавшей им земле с условием, что они будут отдавать [мусульманам] половину урожая.
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Хайбар — оазис, в котором процветало земледелие и который был населён иудеями. Когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) завоевал Хайбар в седьмом году от хиджры, он разделил Хайбар между воинами, однако тем было не до занятия земледелием, так как они были заняты сражениями на пути Аллаха и призывом к Всевышнему Аллаху. К тому же иудеи Хайбара были более опытными в вопросах земледелия, поскольку издавна занимались им. Поэтому Пророк (мир ему и благословение Аллаха) оставил их жить там и возделывать землю с условием, что половина плодов и зерна будет оставаться им за их работу, а вторую половину будут получать мусульмане как владельцы земли.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Уйгурский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно