عن عائشة رضي الله عنها : "أُنْزِلَتْ هذه الآية: {لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم} [البقرة: 225] في قول الرجل: لا والله وبَلَى والله".
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...
‘Айша, да будет доволен ею Аллах, передала, что аят "Аллах не призовет вас к ответу за празднословные клятвы" (сура 2 "аль-Бакара=Корова", аят 225) был ниспослан по поводу людей, которые часто говорят: "Нет, клянусь Аллахом!" или "Да, клянусь Аллахом!"
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]
‘Айша, да будет доволен ею Аллах, разъяснила в этом хадисе, что имеется в виду под "празднословными клятвами" в Словах Всевышнего: "Аллах не призовет вас к ответу за празднословные клятвы" — это непреднамеренные клятвы, которые часто слетают с уст людей во время разговора: "Нет, клянусь Аллахом!" или "Да, клянусь Аллахом!" Эти клятвы произносит лишь язык, и они не скреплены намерением в сердце. Также к виду клятв, упомянутому в аяте, относится ситуация, когда человек поклялся о каком-то деле, которое произошло в прошлом, полагая, что было так, как он сказал, а потом выясняется, что всё обстояло совершенно противоположным образом. То же самое касается ситуации, когда человек приносит клятву, будучи убеждённым в своей правоте, а затем выясняется, что он был неправ. Пустые клятвы недействительны, и за их произнесение человек не обязан совершать искупительное действие, поскольку Всевышний сказал: "Аллах не призовет вас к ответу за празднословные клятвы", – т.е. не накажет вас за них и не обяжет вас приносить искупление за то, что вы произнесли искренне, не подразумевая обратное. То же самое касается клятвы за другого человека, думая, что он прав, но это окажется не так. Как, например, человек, который приносит клятву за другого, думая, что тот последует за ним, однако он этого не сделает. Как бы там ни было, прежде всего в этот аят входят те клятвы, которые разъяснила ‘Айша, да будет доволен ею Аллах, ибо она была свидетельницей ниспослания данного аята и обладала глубокими знаниями арабского языка.