+ -

عن ثابِت بْن الضَّحَاكِ رضي الله عنه أنه بايع رسول الله صلى الله عليه وسلم تحت الشجرة، وأن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «من حلف على يمين بملة غير الإسلام، كاذبا مُتَعَمِّدًا فهو كما قال، ومن قتل نفسه بشيء عُذِّبَ به يوم القيامة، وليس على رجل نَذْرٌ فيما لا يملك» وَفِي رِوَايَة: «ولَعْنُ المؤمنِ كَقَتْلِهِ». وفي رواية: «من ادَّعَى دَعْوَى كَاذِبَةً لِيَتَكَثَّرَ بها لم يَزِدْهُ اللهُ -عزَّ وجل- إلا قِلَّةً».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Сабит ибн ад-Даххак (да будет доволен им Аллах) передаёт, что он приносил Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) присягу под деревом и что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто поклялся какой-нибудь религией, кроме ислама, ложно, тот таков, как он сам сказал, и кто убил себя посредством какого-то предмета, того будут мучить этим предметом в Судный день, и человек не должен соблюдать обет, связанный с тем, чем он не владеет». А в другой версии сказано: «И проклясть верующего — всё равно что убить его». А в другой версии говорится: «И тому, кто ложно приписывает себе что-либо, желая казаться более достойным [в глазах окружающих], Аллах не добавит ничего, кроме уменьшения».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Сабит ибн ад-Даххак аль-Ансари, один из приносивших клятву верности под деревом, известную как клятва довольства, в день Худайбии, передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал примерно следующее: если кто-то поклянётся не исламским Шариатом, и скажет что-нибудь вроде: «Клянусь, что если это так, то я иудей!» — или христианин, огнепоклонник, неверующий, не имею отношения к Аллаху и Его Посланнику и так далее, и сделает это умышленно, давая ложную клятву, то он таков, как сам он сказал о себе, относя себя к одной из религий неверующих. И кто убьёт себя чем-то, например, мечом, ножом, пулей или чем-то ещё из орудий убийства, того в Судный день будут мучить посредством этого предмета. И если человек дал обет относительно того, что не в его власти, например, освободить чужого раба, подать милостыню из чужого имущества, то его обет недействителен, поскольку он связан не с тем, с чем может быть связан обет. И кто проклял верующего, тот как будто убил его, потому что и убивающий, и проклинающий нарушают установленный Аллахом запрет, совершают грех и заслуживают наказания. И если человек возгордился и делает много ложных заявлений о себе, приписывая себе имущество, знание, благородное происхождение, высокое положение, достойный пост или нечто иное, желая возвысить себя в глазах людей, Аллах не добавит ему ничего, кроме уменьшения и унижения, потому что он хотел возвыситься за счёт того, чего у него на самом деле нет, и воздаяние соответствует деянию.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский Курдский португальский Малаялам Суахили
Показать переводы
Дополнительно