عن ثابِت بْن الضَّحَاكِ رضي الله عنه أنه بايع رسول الله صلى الله عليه وسلم تحت الشجرة، وأن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «من حلف على يمين بملة غير الإسلام، كاذبا مُتَعَمِّدًا فهو كما قال، ومن قتل نفسه بشيء عُذِّبَ به يوم القيامة، وليس على رجل نَذْرٌ فيما لا يملك» وَفِي رِوَايَة: «ولَعْنُ المؤمنِ كَقَتْلِهِ». وفي رواية: «من ادَّعَى دَعْوَى كَاذِبَةً لِيَتَكَثَّرَ بها لم يَزِدْهُ اللهُ -عزَّ وجل- إلا قِلَّةً».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Zabit Ibn Al-Dah-hak, Al-lah este complacido con él: Que él dio la promesa de lealtad al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, debajo del árbol, y que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él dijo: "Quienquiera que jure voluntaria y falsamente por una religión distinta al Islam, será contado uno de ellos, y el que se suicida con algo, será torturado con el mismo instrumento en el Fuego del Infierno, y que nadie puede hacer una promesa en lo que no tiene. En una narración dice: Maldecir al creyente es como asesinarlo. Y en otra narración dice: Y quien proclama cosas falsamente con el objetivo de hacerse ver, Al-lah lo humillará".
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Narró este hadiz Zabit Ibn Al-Dah-hak, Al-lah este complacido con él, que es uno de los que dieron La Promesa de Lealtad al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, debajo del árbol. Y el significado de la narración es que aquel que jure voluntaria y falsamente por una religión distinta al Islam, esto es, decir soy judío, cristiano, incrédulo o soy inocente de Al-lah y de Su mensajero si tal, tal y tal... será considerado uno de los que mencionó en su juramento. Y el que se suicida con algo como una espada, cuchillo, pistola, entre otros, será torturado con el mismo instrumento en el Fuego del Infierno. Y quien hace una promesa de dar algo que no lo tiene, como por ejemplo, realizar una promesa de liberar el esclavo de fulano o dar caridad del dinero de sutano, su promesa no tendrá valor ya que no fue realizada de manera correcta. Y quien maldice al creyente es como asesinarlo, ya que tanto la persona que maldice y la persona que mata ha violado los limites de Al-lah, han cometido una falta y han sido merecedores del castigo. Y quien proclama cosas falsamente, como proclamar tener conocimientos, riquezas, honor, posesión social con el objetivo de hacerse ver, Al-lah lo humillará, ya que quiso elevar a si mismo en cosas que no las tiene.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Chino Persa Traducción India Sinhala Kurdo portugués Malayalam Swahili
Mostrar las Traducciones