+ -

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: «إنّي والله -إنْ شاء الله- لا أَحلف على يمين، فأرى غيرها خيراً منها إلاَّ أَتيتُ الَّذِي هو خير، وتحلَّلْتُهَا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Со слов Абу Мусы аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Клянусь Аллахом, поистине, если я клянусь совершить что-либо, а затем вижу нечто лучшее, чем это, то обязательно делаю то, что лучше, и искупаю свою клятву».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

В этом хадисе Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) поведал о себе следующее: если он клялся совершить что-либо, а затем обнаруживал, что лучше будет отказаться от своей клятвы, то искупал ее и начинал неуклонно совершать то, в чем видел большее благо.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الليتوانية الدرية الرومانية Malagasy Oromo Canadiană
Показать переводы
Дополнительно