عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -: «إنّي والله -إنْ شاء الله- لا أَحلف على يمين، فأرى غيرها خيراً منها إلاَّ أَتيتُ الَّذِي هو خير، وتحلَّلْتُهَا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Со слов Абу Мусы аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Клянусь Аллахом, поистине, если я клянусь совершить что-либо, а затем вижу нечто лучшее, чем это, то обязательно делаю то, что лучше, и искупаю свою клятву».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

В этом хадисе Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) поведал о себе следующее: если он клялся совершить что-либо, а затем обнаруживал, что лучше будет отказаться от своей клятвы, то искупал ее и начинал неуклонно совершать то, в чем видел большее благо.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили
Показать переводы
Дополнительно