عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ رضي الله عنه قَالَ:
أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ أَسْتَحْمِلُهُ، فَقَالَ: «وَاللَّهِ لاَ أَحْمِلُكُمْ، مَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ» ثُمَّ لَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ فَأُتِيَ بِإِبِلٍ، فَأَمَرَ لَنَا بِثَلاَثَةِ ذَوْدٍ، فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ: لاَ يُبَارِكُ اللَّهُ لَنَا، أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسْتَحْمِلُهُ فَحَلَفَ أَنْ لاَ يَحْمِلَنَا فَحَمَلَنَا، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: «مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ، بَلِ اللَّهُ حَمَلَكُمْ، إِنِّي وَاللَّهِ -إِنْ شَاءَ اللَّهُ- لا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ، فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6718]
المزيــد ...
Abú Músá al-Aš'arí (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl:
„Přišel jsem k Poslu Božímu (ať mu Bůh žehná a dá mír) ve skupině s al-Aš'arovci (kmenem), aby nám poskytl něco na svezení (jízdní zvíře) a on řekl: „Při Bohu, nedám vám nic na svezení, nic na svezení nemám.” Pak jsme čekali, jak dlouho Bůh chtěl, a on přišel s velbloudy a nařídil, aby nám dali tři velbloudy, a když jsme odešli, říkali jsme si: Bůh nám nepožehná, přišli jsme k Poslu Božímu (ať mu Bůh žehná a dá mír), aby nám dal něco na svezení, a on přísahal, že nás nesveze, a pak nás svezl." A Abú Músá vyprávěl: „A přišli jsme k Prorokovi (ať mu Bůh žehná a dá mír) a řekli jsme mu to a on řekl: „Já jsem vás nesvezl, to Bůh vás svezl, při Bohu, dá-li Bůh, že nepřísahám kvůli něčemu, a pak vidím něco lepšího, aniž bych se z přísahy vykoupil a udělal to, co je lepší.”"
[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 6718]
Abú Músá al-Aš'arí (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že přišel k Poslu Božímu (ať mu Bůh žehná a dá mír) se skupinou mužů ze svého kmene, aby jim Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) dal velbloudy, na kterých by mohli jet do džihádu, ale Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) přísahal, že jim žádné nedá, protože žádné neměl. A tak se vrátili a nějaký čas čekali, pak Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) dostal tři velbloudy a poslal jim je. A oni si mezi sebou říkali: Bůh nám v těchto velbloudech nepožehná, protože Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) přísahal, že nám žádné nepošle, a tak za ním přišli a zeptali se ho. A on jim řekl: Ten, kdo vás svezl, je Všemohoucí Bůh, protože on je ten, kdo uštědřuje, zatímco já jsem jen příčina, kterou On řídí. A poté řekl: Při Bohu, dá-li Bůh, věru že nepřísahám, že něco učiním nebo zanechám, a pak uvidím něco lepšího, než je to, kvůli čemu jsem přísahal, aniž bych učinil to, co je lepší, a neučinil to, kvůli čemu jsem přísahal, a pak se vykoupím ze své přísahy.