+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: ثَلاَثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ: رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُعْطِهِ أَجْرَهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2270]
المزيــد ...

От Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, передаётся, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Всевышний Аллах сказал: «В День воскресения Я выступлю обвинителем против троих: того, кто пообещав, поклялся Моим именем, а затем нарушил своё обещание; того, кто продал свободного (не раба) человека и присвоил себе его цену; и того, кто нанял работника, полностью воспользовался его трудом, но не выплатил ему его вознаграждение».

[Достоверный] - [Передал аль-Бухари] - [صحيح البخاري - 2270]

Разъяснение

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил, что Всевышний Аллах сказал: три категории людей, против которых Я выступлю в День воскресения (буду их обвинителем и истцом). А против кого Я выступлю — того Я одолею и сокрушу. Первая категория: тот, кто дал клятву, поклялся Аллахом, заключил обязательство, а затем нарушил его и проявил вероломство. Вторая категория: тот, кто продал свободного человека как раба, присвоил себе его цену и распорядился полученными деньгами. Третья категория: тот, кто нанял работника для выполнения работы, получил её полностью, но не выплатил ему его вознаграждение.

Полезные выводы из хадиса

  1. Этот хадис относится к числу тех, которые пророк, да благословит его Аллах и приветствует, передаёт от своего Господа. Его называют "хадисом кудси" или "божественным хадисом". Слова и смысл подобных преданий исходят от Аллаха, однако он не несёт в себе тех особенностей, которыми отличается Куран от всех остальных текстов: обязательность поклонения посредством его чтения, требование ритуальной чистоты для прикосновения к нему, невозможность подражания ему и другие признаки.
  2. Ас-Синдий сказал: «Упоминание трёх категорий не означает ограничение только ими, ведь Всевышний является противником и обвинителем всех притеснителей. Однако здесь выделение сделано для усиления предостережения относительно этих трёх категорий».
  3. Ибн аль-Джаузи сказал: «Свободный человек — это раб Аллаха, и тот, кто посягает на него, делает его истинного хозяина, то есть Аллаха, обвинителем против себя».
  4. Аль-Хаттаби сказал: «Посягательство на свободу человека происходит двумя способами: первый — когда человек освобождает раба, а затем скрывает это или отрицает факт освобождения; второй — когда он принуждает его к служению после освобождения. Первый из них — самый тяжкий по греховности. А я (автор) говорю: деяние, упомянутое в хадисе данного раздела, является ещё более тяжким грехом, потому что здесь сочетаются и сокрытие или отрицание освобождения, и совершение последующих этому действий — продажа человека и присвоение его цены. Поэтому предостережение наказанием за подобное ещё суровее».
Перевод: Английский Индонезийский Бенгальский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Суахили Тайский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الدرية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية
Показать переводы