عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: ثَلاَثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ: رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُعْطِهِ أَجْرَهُ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2270]
المزيــد ...
Abu Hurayra-ra (Allah legyen elégedett vele) hivatkozva jegyezték fel, aki a Prófétától (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget), aki azt mondta:
"A Magasztos Allah azt mondta: háromféle csoport van, akiknek Én az ellenfele leszek a Feltámadás Napján.: Egy férfi, aki az Én nevemben adott ígéretet, majd csalárd módon megszegte; egy férfi, aki eladott egy szabad embert, majd élvezettel felhasználta az érte kapott összeget; és egy férfi, aki napszámost bérelt fel és miután az minden rá kiszabott feladatot elvégzett, nem adta meg a neki járó fizetséget."
-
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatta, hogy a Magasztos Allah azt mondja: három csoport van, akiknek Én az ellenfele leszek a Feltámadás Napján; és akinek Én leszek az ellenfele, azzal keményen fogok eljárni és legyőzöm őt. Az első: aki esküt tett Allahra és szerződött, ám azt követően megszegi és nem teljesíti azt. A második: Aki szabad embert úgy ad el, mintha rabszolga lenne, majd felhasználja és elkölti az érte kapott összeggel. A harmadik: aki felfogad egy munkást egy feladatra és miután ő elvégzi az összes rá kiszabott munkát, nem adja meg neki a munkájáért járó fizetséget.