عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: ثَلاَثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ: رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُعْطِهِ أَجْرَهُ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2270]
المزيــد ...
Abū Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele), relata que o Profeta ﷺ, disse:
“Allāh, o Altíssimo, disse: Três pessoas, Eu serei o seu adversário no Dia da Ressurreição:
Um homem que jurou em Meu Nome e depois traiu [o pacto].
Um homem que vendeu uma pessoa livre como escravo e consumiu o preço.
Um homem que contratou um trabalhador, recebeu dele o trabalho completo e não lhe pagou o salário.”
[Autêntico] - [Relatado por Bukhari] - [Sahíh Al-Bukhári - 2270]
O Profeta ﷺ informa que Allah ﷻ será o adversário, no Dia do Juízo, desses três tipos de pessoas — e quem tiver Allah como oponente estará perdido. O primeiro caso: Aquele que promete, jura ou faz pacto em Nome de Allah e depois trai. Isso é considerado violação grave da confiança. O segundo caso: Quem vende uma pessoa livre como se fosse escrava, apropriando-se do preço. É um crime duplo: contra a dignidade humana e contra os direitos de Allah. O terceiro caso: Quem contrata alguém para trabalhar, exige dele o serviço, mas não lhe paga o salário. É uma das injustiças mais condenadas, pois envolve exploração e opressão.