+ -

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال: (جعل وفي لفظ: قضى) النبي صلى الله عليه وسلم بالشُّفْعة في كل ما لم يقسم، فإذا وقعت الحدود، وصُرِّفَتِ الطرق؛ فلا شفعة).
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Джабир ибн ‘Абдуллах (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) постановил, что преимущественное право покупки распространяется на всё, что не поделено, а когда проведены границы и отведены дороги, преимущественное право покупки (шуф‘а) уже не действует.
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Мудрый Шариат нацелен на соблюдение прав и справедливость, а также на избавление от зла и вреда. Поэтому, поскольку совместное пользование в случае с недвижимым имуществом часто становится причиной вреда и конфликтов и деление в этом случае сопряжено с трудностями, Шариат утвердил преимущественное право партнёра на покупку доли другого в случае её продажи. Это означает, что если один из партнёров продаёт свою долю земельного участка, находящегося в совместном пользовании, то второй имеет преимущественное право на покупку его доли за нормальную цену, во избежание возможного вреда. Это право сохраняется за партнёром до тех пор, пока их имущество не будет поделено. Если же проведены границы и проложены дороги — своя к каждому участку — и оформлены улицы, то преимущественное право покупки перестаёт действовать, потому что исключается совместное пользование, которое создаёт риск возможного вреда в случае продажи доли другому человеку и является основанием для преимущественного права покупки (шуф‘а).

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского португальский
Показать переводы