+ -

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال: (جعل وفي لفظ: قضى) النبي صلى الله عليه وسلم بالشُّفْعة في كل ما لم يقسم، فإذا وقعت الحدود، وصُرِّفَتِ الطرق؛ فلا شفعة).
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Od Džabira b. Abdullaha, r.a., prenosi se da je rekao: "Vjerovjesnik, s.a.v.s., naredio je da se prihvata principu preče kupnje u svemu onom što se ne može podijeliti, a kada se omeđi i probiju putevi onda nema prava preče kupnje."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Mudri šerijat postoji kako bi se uspostavili istinu i pravdu, a otklonili zlo i šteta. Pošto su suvlasnički odnosi u nekretninama često narušeni štetom čije zlo se proteže i otežava djelidbu nekretnine, mudri Zakonodavac je uspostavio pravo preče kupnje za suvlasnika. To znači da ako jedan suvlasnik proda svoj udio u zajedničkoj nekretnini, onda suvlasnik koji nije prodao svoj dio polaže pravo da od kupca po istoj cijeni kupi prodani dio, da bi se spriječila šteta zajedničkog vlasništva. Ovo pravo je potvrđeno za suvlasnika do momenta kada se podijeli nekretnina i odrede međe i putevi. Nakon omeđivanja dva dijela nekretnine i nakon uspostavljanja ulica gubi se pravo preče kupnje, zbog anuliranja štete koja nastaje iz zajedničkog vlasništva, a koja je mogla biti razlogom oduzimanja prodatog dijela od kupca.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog portugalski
Prikaz prijevoda
Još