+ -

عَن عبدِ اللهِ بن خُبَيب رضي الله عنه أنه قال:
خَرَجْنَا فِي لَيْلَةٍ مَطِيرَةٍ وَظُلْمَةٍ شَدِيدَةٍ، نَطْلُبُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ يُصَلِّي لَنَا، قَالَ: فَأَدْرَكْتُهُ، فَقَالَ: «قُلْ»، فَلَمْ أَقُلْ شَيْئًا، ثُمَّ قَالَ: «قُلْ»، فَلَمْ أَقُلْ شَيْئًا، قَالَ: «قُلْ»، فَقُلْتُ: مَا أَقُولُ؟ قَالَ: «{قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ حِينَ تُمْسِي وَتُصْبِحُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، تَكْفِيكَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن الترمذي: 3575]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн Хубайб (да будет доволен им Аллах) передаёт:
«Мы отправились в дождливую и тёмную ночь на поиски Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), чтобы он совершил с нами молитву. Когда я нашел его, он сказал: “Скажи” Я ничего не сказал. [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] сказал: “Скажи”. Я снова промолчал. [Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)] сказал: “Скажи”. Я спросил: “Что мне сказать, о Посланник Аллаха?” Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “[Суру] ‹Скажи: Он — Аллах Единственный›, и две защитные суры (му‘аввизатан) утром и вечером по три раза, и это убережёт тебя от всего дурного”».

[Достоверный] - - [سنن الترمذي - 3575]

Разъяснение

Благородный сподвижник ‘Абдуллах ибн Хубайб (да будет доволен им Аллах) передаёт, что они вышли однажды в очень дождливую и тёмную ночь искать Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), чтобы он совершил с ними молитву, и нашли его. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал ему: «Скажи», то есть «читай», однако тот ничего не прочитал. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) повторил свою просьбу, и тогда ‘Абдуллах спросил: «Что же мне читать, о Посланник Аллаха?» Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Читай суру "Искренность" "Скажи: Он — Аллах Единственный", и две защитные суры (му‘аввизатан) "Скажи: Ищу защиты у Господа рассвета" и "Скажи: ищу защиты у Господа людей" вечером и утром по три раза, и это убережёт тебя от всего дурного».

Полезные выводы из хадиса

  1. Желательность чтения сур 112, 113 и 114 по утрам и вечерам, ибо они являются защитой от всякого зла.
  2. Достоинство чтения сур 112, 113 и 114.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Canadiană الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Дополнительно