عَن عبدِ اللهِ بن خُبَيب رضي الله عنه أنه قال:
خَرَجْنَا فِي لَيْلَةٍ مَطِيرَةٍ وَظُلْمَةٍ شَدِيدَةٍ، نَطْلُبُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ يُصَلِّي لَنَا، قَالَ: فَأَدْرَكْتُهُ، فَقَالَ: «قُلْ»، فَلَمْ أَقُلْ شَيْئًا، ثُمَّ قَالَ: «قُلْ»، فَلَمْ أَقُلْ شَيْئًا، قَالَ: «قُلْ»، فَقُلْتُ: مَا أَقُولُ؟ قَالَ: «{قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ حِينَ تُمْسِي وَتُصْبِحُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، تَكْفِيكَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن الترمذي: 3575]
المزيــد ...
‘Abdulláh Ibn Chubajb (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl:
„Za deštivé a temné noci jsme vyšli hledat Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír), aby se s námi modlil, a našel jsem ho a on řekl: „Řekni.” Já nic neřekl a on poté řekl: „Řekni.” Já nic neřekl a on řekl: „Řekni.” Řekl jsem: „Co mám říkat?" A on řekl: „Rci: {On Bůh je jedinečný} a dvě ochranné súry třikrát, když přijde večer a když přijde ráno, a budou ti dostačovat proti každé věci.”
[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Abú Dáwúd, At-Thirmidhí, An-Nasáí] - [Sunan At-Tirmidhí - 3575]
Ctihodný druh Proroka ‘Abdulláh Ibn Chubajb (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že za deštivé a temné noci vyšli hledat Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír), aby se s nimi modlil, a našli ho. A Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: „Řekni,” tzn. čti nebo přednášej, ale on nic nepřednesl. A Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) to opakoval a ‘Abdulláh řekl: „Co mám přednášet, Posle Boží?" A Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) mu řekl: „Přednes súru Upřímnost víry {Rci: On Bůh je jedinečný} a dvě ochranné Súry {Rci: Utíkám se v ochranu Pána záře jitřní} a {Rci: Utíkám se v ochranu Pána lidí} třikrát večer a ráno a ochrání tě před každým zlem a vším špatným."