عن عبد الله بن خُبَيْب رضي الله عنه قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم : «اقرأ: قل هو الله أحد، والمُعَوِّذَتَيْنِ حين تمسي وحين تصبح، ثلاث مرات تكفيك من كل شيء».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي]
المزيــد ...

අල්ලාහ්ගේ දූතයාණන් (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තමන්ට පැවසූ බව අබ්දුල්ලාහ් ඉබ්නු කුබෙයිබ් (රළියල්ලාහු අන්හු) තුමා විසින් මෙසේ වාර්තා කරන ලදී. "c2">“ඔබ සවස් කාලයට එළඹෙන විට හා උදෑසන කාලයට එළඹෙන විට ‘කුල් හුවල්ලාහු අහද්’ සහ ‘මුඅව්විදතෙයින්’ (ෆලක් හා නාස් නම් සූරා දෙක) තුන්වරක් පාරායනය කරන්න. සියලු දේට වඩා එය ඔබට ප්රමාණවත් වේ.”
පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි. - ඉමාම් තිර්මිදි එය වාර්තා කර ඇත.

විවරණය

මෙම හදීසය අද්විතීය නබි තුමාණන්ගේ මග පෙන්වීමක් සමග පැමිණ ඇත. එය අල්ලාහ්ව මෙනෙහි කිරීමෙන් ආරක්ෂාව සලසාගන්නට මුස්ලිම්වරයාව උනන්දු කරවමිනි. ඒ අනුව කවරෙකු අල්ලාහ්ගෙන් ආරක්ෂාව පතන්නේ ද අල්ලාහ් ඔහුව ආරක්ෂා කරයි. මෙහිදී නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමාණන් අබ්දුල්ලාහ් ඉබ්නු කුබෙයිබ් (රළියල්ලාහු අන්හු) තුමා හා එතුමාගෙන් පසුව පැමිණෙන එතුමාණන්ගේ සමූහයා වෙත කවරෙකු උදෑසන කාලයට එළඹෙන විට හා සවස් කාලයට එළඹෙන විට සූරා අල්-ඉක්ලාස්, අල්-ෆලක් හා අන්-නාස් කියවා ආරක්ෂාව පතන්නේ ද සැබැවින්ම සියලු දෑට වඩා අල්ලාහ් එය ඔහුට ප්රමාණවත් කර දෙනු ඇතැයි මඟ පෙන්වා ඇත්තාහ. මෙම හදීසයේ හානිදායක හා හිංසා සහගත දැයින් තමන් ආරක්ෂා කිරීම සඳහා උත්සාහ දරන සෑම මුඃමින්වරයකුටම අතිමහත් මහිමයක් හා කීර්තිමත් ප්රකාශයක් ඇත. මෙම මෙම හදීසය වැදගත් සූරාවන් තුනක් පිළිබඳ ප්රකාශ ඇතුළත් කර ගෙන ඇත. අ) සූරතුල් ඉක්ලාස් (කුල් හුවල්ලාහු අහද්): එය අල්ලාහ් පිවිතුරු කරන්නකි. අල්ලාහ් පිළිබඳ පමණක් හැර වෙනත් කිසිවක් එහි සම්බන්ධ කර ඇත. ඒ සියල්ලම කීර්තිමත් අල්ලාහ්ව පිවිතුරු කිරීමක් වන්නේය. පසුව මෙය කියවන්නා අල්ලාහ් වෙනුවෙන් වූ තම අවංකත්වය පූර්ණවත් කරයි. එය අවංකත්වය මෙන්ම පිවිතුරු කිරීමකි. එය කියවන්නා අල්ලාහ්ට ආදේශ කිරීමෙන් පිවිතුරු වනු ඇත. සැබැවින්ම එය අල් කුර්ආනයේ තුනෙන් එක් කොටසකට සමාන වෙයි. නමුත් එයට ප්රමාණවත් වන්නේ නැත යැයි නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමා පැහැදිළි කළහ. ආ) සූරතුල් ෆලක්: අල්ලාහ්ගේ මැවීම්වල නපුරින් ආරක්ෂාව පැතීම, රාත්රියේ ඇතිවන නපුරු හා හිංසා සහගත දැයින් ආරක්ෂාව පැතීම හූනියම්කරුවන්ගේ නපුරෙන් හා ඊර්ෂ්යාවෙන් ආරක්ෂාව පැතීම යනාදිය ඇතුළත් වේ. මුස්ලිම්වරයකු බොහෝ දුරට ආරක්ෂා පැතිය යුතු හා ප්රවේසම් විය යුතු දෑ එය ඇතුළත් කරගෙන ඇත. ඇ) සූරතුන් නාස්: දේව ඒකීය කරණයේ කොටස් ආවරණය කර ඇත. "c2">“මිනිසුන්ගේ පරමාධිපති” එය පරමාධිපත්යය ඒකීය කරණය කිරීමකි. "c2">“මිනිසුන්ගේ රජුය” නාමයන් හා ගුණාංග ඒකීය කරණය කිරීමකි. සැබැවින්ම රජකුට ඔහුගේ නාම හා ගුණාංග සම්පූර්ණ වීමෙන් තොරව රජකු වීම සුදුසු වන්නේ නැත. "c2">“මිනිසුන්ගේ දෙවිඳාය” එය දේවත්වය ඒකීයකරණය කිරීමකි. ‘මිනිසුන්ගේ හදවත් තුළ කුකුස් ඇති කරන නපුරු සිතුවිලි ඇති ෂෙයිතාන්ගේ නපුරෙන් ආරක්ෂාව පතමි. මිනිසුන් හා ජින්නුන් අතර ද වෙති.” ෂෙයිතාන්ගේ පොළඹවීමේ නපුරෙන් ආරක්ෂාව පතා එය අවසන් වී ඇත.

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු වියට්නාම උයිගුර් කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි මලයාලම් ස්වාහිලි පශ්ටු ආසාමි السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය
අමතර