عن الزبير بن العَوَّام -رضي الله عنه- مرفوعاً: «لأَن يأخذ أحدكم أُحبُلَهُ ثم يأتي الجبل، فيأتي بِحُزْمَة من حطب على ظهره فيبيعها، فَيَكُفَّ الله بها وجهه، خيرٌ له من أن يسأل الناس، أعْطَوه أو مَنَعُوه».
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Со слов аз-Зубайра ибн аль-‘Аввама (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Поистине, для любого из вас взять верёвку, принести вязанку дров на спине и продать её, благодаря чему Аллах избавит его от необходимости просить, лучше, чем обращаться с просьбами к людям, которые могут дать ему что-нибудь, а могут и отказать».
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

Общий смысл хадиса заключается в том, что добывание средств для существования трудом своих рук лучше для человека, нежели просить у людей дать ему что-либо из их имущества, ведь они могут дать ему, а могут и отказать. Поэтому человек, который берет свою веревку и отправляется с ней в поле, в лес или на пастбище, чтобы набрать дров, а затем приносит их на своей спине и продает, сохраняя свое лицо, честь и достоинство и избавляясь от унижения попрошайничества, лучше, чем тот, кто обращается к людям с просьбами, в ответ на которые они иногда дают ему что-либо, а иногда и отказывают. Обращение к людям с просьбами есть унижение, а верующий не может олицетворять собой униженность, напротив, он является примером возвышенности и силы.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Уйгурский Хауса
Показать переводы