+ -

عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ العَوَّامِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَأَنْ يَأْخُذَ أَحَدُكُمْ حَبْلَهُ، فَيَأْتِيَ بِحُزْمَةِ الحَطَبِ عَلَى ظَهْرِهِ، فَيَبِيعَهَا، فَيَكُفَّ اللَّهُ بِهَا وَجْهَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ النَّاسَ أَعْطَوْهُ أَوْ مَنَعُوهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1471]
المزيــد ...

Az-Zubayr bin al-'Awwám-tól (Allah legyen elégedett vele), aki továbbította a Prófétától (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki azt mondta:
"Bizony jobb ha bárki közületek fog egy darab kötelet és azzal egy köteg tűzifát vesz a hátára, majd eladja; ezáltal Allah megmenti a önbecsülését és megvédi attól, hogy az emberektől kelljen kéregetnie; akik vagy adnak neki, vagy visszautasítják."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 1471]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elmagyarázta: jobb ha az ember bármilyen munkát is végez, legyen az akár egy szál kötéllel fát gyűjt majd a hátán elviszi majd eladja azt és annak bevételéből ehet, vagy adakozhat; mert ilyen módon független lesz az emberektől, nem szorulva rájuk, arca, becsülete és önérzete megmenekül a kérés terhétől - ez sokkal jobb a számára, mint az ha kérnie kellene, az emberek pedig vagy adnak neki vagy visszautasítják a kérését. Az emberektől való kérés, kéregetés - megalázó. A hívő ember pedig tiszteletre méltó és nem alantas megalázott.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Buzdítás a kéregetéstől való tartózkodásra és az önállóság megőrzésére.
  2. A munkára való buzdítás, hogy általa megélhetési forráshoz juthasson az egyén; ez még akkor is jobb, ha a felnőtt ember, más emberek szemében egyszerű vagy olykor alantasnak tűnő munkát vállal is el.
  3. Az Iszlám harcol a koldulás és a munkanélküliség ellen; ezért buzdít a megélhetésért tett erőfeszítésre és a munkára, még akkor is ha az nagyon megterhelő; mint például a tűzifa kivágása és összegyűjtése.
  4. Nem megengedett a kérés, a kéregetés ha valaki rendelkezik a munkához szükséges képességgel és meg tudja keresni a megélhetését.
  5. Ha az uralkodótól kér valaki, az szükség esetén megengedett. A Magasztos és a Fenséges Allah mondja: {Azoknak sem (lehet felróni), akiknek amikor eljöttek hozzád, hogy lásd el őket hátasállattal, te mondtad: "Nincs miből ellátnom benneteket hátasállattal." Elfordultak és a szemüket a könny öntötte el amiatt, hogy nincs semmijük, amit hozzájárulásként adhatnának.} [A Megbánás: 92; Q 9:92].
  6. Ha valaki arra kényszerül, hogy kérjen, mert képtelen megélhetését biztosítani, vagy tűzifát gyűjteni, megengedett a számára, hogy kérjen, ám nem szabad nagyon erőszakosan és túlzott tolakodással tenni. A Magasztos és Fenséges Allah mondja: {Nem kérnek tolakodó módon az emberektől} [A Tehén:273; Q 2:273].
  7. An-Nawawi mondta: itt az olvasható: buzdítás az önkéntes adakozásra és a kezünk munkájából való megélésre; a megélhetési források legyenek törvényileg engedélyezettek.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Szuahéli Thai Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Dari (dári) Román الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
A fordítások mutatása
Több