+ -

عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ العَوَّامِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَأَنْ يَأْخُذَ أَحَدُكُمْ حَبْلَهُ، فَيَأْتِيَ بِحُزْمَةِ الحَطَبِ عَلَى ظَهْرِهِ، فَيَبِيعَهَا، فَيَكُفَّ اللَّهُ بِهَا وَجْهَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ النَّاسَ أَعْطَوْهُ أَوْ مَنَعُوهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1471]
المزيــد ...

Зубејр бин ел-Авам, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
,,Подобро е некој од вас да земе јаже, да донесе сноп дрва на грбот, да го продаде и со тоа Аллах да го заштити неговото лице, отколку да бара од луѓето – дали ќе му дадат или ќе го одбијат."

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 1471]

Објаснување

Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, појаснил дека за човекот е подобро да се занимава со каква било работа – дури и да земе јаже, да собере дрва и да ги носи на грбот, потоа да ги продаде и од тоа да јаде или да подели како садака – со што ќе се заштити од понижувањето на просењето; отколку да бара од луѓето, па тие да му дадат или да го одбијат. Просењето е понижување, а верникот е чесен и достоинствен, а не понижен.

من فوائد الحديث

  1. Поттик за воздржаност од просење и целосно избегнување на тоа.
  2. Охрабрување за работа и обезбедување на егзистенција, дури и ако човекот се занимава со едноставна, или во очите на луѓето, безначајна работа.
  3. Исламот се спротивставува на просењето и мрзеливоста, па затоа ја пропишал обврската за труд и работа – дури и ако е напорна, како на пример собирањето дрва.
  4. Просењето не е дозволено кога човекот е способен да работи и да заработи за својот живот.
  5. Барањето помош од владетелот во состојба на вистинска потреба е дозволено, како што вели Возвишениот Аллах: „Ниту на тие на кои им рече кога ти дојдоа да им дадеш животни за јавање: ,Не можам да најдам за вас животни за јавање‘, па се вратија со насолзени очи, тажни што не можат да ги купат за борбата.“ (Ет Тевба, 92)
  6. Кој е принуден да побара поради немоќ да заработи и да се издржува, дозволено му е тоа, но без прекумерно и постојано инсистирање, како што Возвишениот Аллах вели: „Ќе ги познаеш по нивниот изглед, затоа што тие не им додеваат на луѓето просејќи.“ (Ел Бекаре, 273)
  7. Имамот ен-Невеви рекол: „Ова укажува на поттик за давање садака, за јадење од тоа што човекот го заработил со својата рака и за обезбедување егзистенција на дозволен начин.“
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Свахили التايلندية الأسامية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية الخميرية الماراثية
Преглед на преводи
Повеќе...