+ -

عن أبي قتادة رضي الله عنه : أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إيَّاكُمْ وكَثْرَةَ الحَلِفِ في البيع، فإنه يُنَفِّقُ ثم يَمْحَقُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Абу Катада (да будет доволен им Аллах) передаёт, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Остерегайтесь часто клясться [Аллахом] в торговле, ибо это помогает сбыть товар, но стирает благодать» [Муслим].
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

Смысл хадиса таков. Остерегайтесь часто произносить клятвы во время продажи и купли, даже если вы правдивы в своих клятвах, потому что множество клятв повышает вероятность того, что человек дойдёт до лжи. Например, человеку не следует говорить: «Клянусь Аллахом, я купил это за сотню», — даже если он говорит правду, а если он лжёт, то добавляет несправедливость к несправедливости (да убережёт нас Аллах от подобного!). Если же человек говорит: «Клянусь Аллахом, я купил это за сотню», — а на самом деле он купил это всего лишь за восемьдесят, то это ещё хуже, потому что это ложная клятва в торговле, а Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил это и сообщил, что клятвы, даваемые в процессе торговли, помогают сбыть товар, однако потом Всевышний Аллах стирает благодать этой торговли, потому что этот заработок зиждется на ослушании Посланника (мир ему и благословение Аллаха), а ослушание Посланника (мир ему и благословение Аллаха) — это ослушание Аллаха. Многие люди, увы, делают это. Такой человек, например, говорит клиенту: «Клянусь Аллахом, этот товар хороший, клянусь Аллахом, я купил его за столько-то». Вне зависимости от того, правду он говорит или лжёт, это запрещено, потому что в этом — притеснение других.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса
Показать переводы