صفحهی اصلی
طبقهبندیها
در بارهٔ پروژه
Android App
iOS App
تماس با ما
زبان
دستهبندی:
فقه معاملات
صفحهی اصلی
طبقهبندیها
فقه و اصول فقه
زیر شاخهها
معاملات (19)
معامله سَلَم (1)
ربا (5)
قرض (3)
رهن (1)
ضمانت و كفالت (1)
صلح و احكام همجوارى (3)
حَجْر (1)
شركت (1)
آبيارى و كشت كارى (3)
شرط بندى در مسابقات، و قُمار بازى، و مَيْسِر كردن (2)
غَصْب (2)
حق همسايگى (1)
چیز پیدا شده، و بچه ى سرراهى (2)
وقف (4)
بخشش بلا عوض و پاداش (9)
وصيت (4)
برده آزاد كردن (15)
قسم و نذر (23)
فهرست احادیث
مَا زَالَ يُوصِينِي جِبْرِيلُ بِالْجَارِ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ»: «همواره جبرئيل در مورد همسايه به من سفارش مىكرد تا جایی كه گمان بردم همسايه از همسايه ارث مىبرد
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
تلوگو
سواحیلی
تامیلی
برمهای
تایلندی
آلمانی
ژاپنی
پشتو
آسامی
آلبانی
السويدية
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
قرغیزي
النيبالية
یوروبایي
الليتوانية
الدرية
الصربية
الصومالية
الطاجيكية
کینیارونډا ژباړه
الرومانية
المجرية
التشيكية
الموري
ملاګاسي
ایتالیایی
اورومي ژباړه
Kannada کنادا
الولوف
البلغارية
آزري
الأوزبكية
الأوكرانية
الجورجية
اللينجالا
المقدونية
رسول الله صلی الله علیه وسلم از نذر نهی کرده و فرمود: نذر هيچ خيری برای انسان ندارد (و تقدير را تغيير نمی دهد) و تنها به وسيله ی آن چيزی از دست بخيل بيرون می آيد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
تلوگو
سواحیلی
تایلندی
پشتو
آسامی
السويدية
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
قرغیزي
النيبالية
الليتوانية
الدرية
الصومالية
الرومانية
ملاګاسي
اورومي ژباړه
Kannada کنادا
به الله سوگند - اگر خواست الله باشد - هیچ سوگندی نمی خورم که پس از آن خلاف آن را بهتر ببينم، مگر اینکه همان کارِ بهتر را انجام می دهم و کفاره ی سوگندم را ادا می کنم.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
تلوگو
سواحیلی
تایلندی
پشتو
آسامی
السويدية
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
قرغیزي
النيبالية
الليتوانية
الدرية
الرومانية
ملاګاسي
اورومي ژباړه
Kannada کنادا
هرکس به دروغ و عامدانه به دينی غير از اسلام سوگند ياد كند، پس همان گونه است كه می گويد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
کردی
پرتغالی
مالایالم
سواحیلی
هرکس خوشحال می شود الله متعال او را از سختی های روز قيامت نجات دهد، به بدهکارِ تنگ دست مهلت دهد يا بخشی از بدهیِ وی را ببخشد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
سواحیلی
تایلندی
پشتو
آسامی
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
ای رسول خدا، دو همسايه دارم؛ به کداميک از آنها هديه بدهم؟ فرمود: «به آن که درب خانه اش به تو نزديک تر است».
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
پس از فتحِ [مکه] ديگر هجرتی [از مکه] وجود ندارد؛ ولی جهاد و نيت باقی است. و هرگاه به جهاد فرا خوانده شديد، به جهاد برويد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
کسی که حق مسلمانی را با سوگند دروغ تصاحب کند، الله دوزخ را بر او واجب نموده و بهشت را بر او حرام می گرداند.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
سواحیلی
آسامی
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
هرکس يک وجب از زمين را به ناحق تصاحب کند، روز قيامت همين يک وجب از هفت زمين به دور گردنش پيچيده می شود.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
کردی
هاوسا
پرتغالی
رسول الله صلی الله علیه وسلم از معامله به صورت منابذه و ملامسه نهی فرمود. منابذه این است که فروشنده پارچه ای را برای فروش نزد مشتری بیندازد و قبل از اینکه وی پارچه را بررسی کند و به آن نگاه کند، معامله تمام شده تلقی گردد. و ملامسه این است که چون پارچه را لمس کند و لو اینکه به آن نگاه نکند، معامله تمام شده به حساب آید.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
رسول الله صلی الله علیه وسلم از معامله کردن محصولات تا به دست آمدن و رسیدن آنها نهی کرد. گفته شد: علامت به دست آمدن و رسیدن محصولات چیست؟ فرمود: «اینکه قرمز شوند». راوی می گوید: انس رضی الله عنه گفت: اگر الله مانع به دست آمدن و رسیدن محصولات شود، آنگاه در برابر چه چیزی مال برادرت را برای خود حلال دانستی؟
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
رسول الله صلى الله عليه وسلم فروشنده و خریدار را از معامله ی محصول تا آشکار شدن علایم سالم بودن و رسیدن آن نهی کرده است.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
فروش طلا در برابر طلا رباست مگر اینکه دست به دست باشد؛ و فروش نقره در برابر نقره رباست مگر اینکه دست به دست باشد؛ و فروش گندم در برابر گندم رباست مگر اینکه دست به دست باشد؛ و فروش جو در برابر جو رباست مگر اینکه دست به دست باشد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
سواحیلی
تایلندی
آلمانی
پشتو
آسامی
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
الرومانية
اورومي ژباړه
رسول الله صلی الله علیه وسلم از اینکه شهرنشينی کالاهای روستانشينی را - به صورت دلالی - بفروشد، منع نمود - و فرمود:- قيمت کالاها را بدون اينکه قصد خريد داشته باشيد، بالا نبريد و هيچکس روی معامله ی برادرش معامله و نيز روی خواستگاری اش، خواستگاری نکند.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
رسول الله صلی الله علیه وسلم از فروختن طلا در مقابل نقره، به صورت نسيه نهی کرده است.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
رسول الله صلى الله عليه و سلم از خريد و فروش نقره با نقره و طلا با طلا نهی فرموده است مگر اينکه با هم يکسان و برابر باشند؛ و به ما امر نمود که نقره را با طلا به هر صورت که خواستيم خريداری کنيم؛ و همچنين طلا را با نقره به هر صورت که خواستيم خريداری کنيم.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
هر صاحبِ طلا و نقره ای که زکاتِ آن را ندهد، روز قیامت طلا و نقره اش به ورق هايی از آتش تبديل می شود و اين ورق ها را در آتش دوزخ، داغ می کنند و سپس با آن پهلوها، پيشانی و پُشت آن شخص را داغ می نهند.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
سواحیلی
تایلندی
آلمانی
پشتو
آسامی
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
الرومانية
هرکس سوگند ياد کند و بگويد: (اگر دروغ بگويم) مسلمان نباشم، در صورتی که دروغ گفته باشد، چنان است که گفته است و اگر راست گفته باشد، سالم به اسلام باز نمی گردد (و مسلمان کاملی نيست).
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
مسابقه ای نیست مگر در اسب سواری یا شتر سواری یا تیراندازی.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اندونزیایی
اویغور
فرانسوی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
کردی
پرتغالی
سعد بن عباده از رسول الله صلی الله علیه وسلم درباره ی نذری پرسید که بر ذمه ی مادرش بود و قبل از ادای آن فوت کرده بود. رسول الله صلى الله عليه وسلم به او فرمود: «فَاقْضِهِ عَنْها»: «آن را به نیابت از وی ادا کن».
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
هرکس با سوگند دروغ خود را وادار به تصاحب مال مسلمانی کند، درحالی الله متعال را ملاقات می کند که بر او خشمگين است.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
فرانسوی
ترکی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
کردی
پرتغالی
مالایالم
سواحیلی
آسامی
الهولندية
هركس با سوگند دروغ خود را وادار به تصاحب مال مسلمانی کند، درحالی الله متعال را ملاقات می کند كه از او خشمگين است.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
خواهرم نذر کرده بود پیاده و پای لخت [برای زیارت] به خانه ی کعبه برود؛ پس از من خواست تا در این مورد از رسول الله صلی الله علیه وسلم سوال کنم؛ و من چنین کردم که رسول الله صلی الله علیه وسلم در پاسخ فرمود: «لِتَمْشِ وَلْتَرْكَبْ»: «گاهی پیاده برود و گاهی سوار شود».
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
ای عبدالرحمن بن سمرة خواهان امارت نباش؛ اگر با درخواست و تقاضای آن، امارت و فرماندهی به تو داده شود، با آن تنها خواهی ماند.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
هرکس سوگندی ياد کند و خلاف آن را به تقوای الهی نزديک تر ببيند، باید همان کاری را انجام دهد که به تقوا نزديک تر است.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
ولی اگر او را به دايی هايت می بخشيدی، پاداشِ بيشتری به تو می رسيد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
همان را به او بدهيد؛ زيرا بهترين شما کسی است که بدهی خود را به بهترين شکل ادا کند.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
شخصی از پيشينيان تان - پس از اينکه فوت کرد - مورد محاسبه قرار گرفت و هيچ کار نيکی در کارنامه ی وی نبود، جز آنکه فردی ثروتمند بود و با مردم - به نيکی - معاشرت می کرد و به غلامانش دستور می داد از افراد تنگدست درگذرند. الله - عز وجل - فرمود: ما به اين کار - يعنی گذشت - از او سزاوارتريم؛ پس از او درگذريد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
اگر يکی از شما طنابش را بردارد و به کوه برود و پشته ای هيزم بر پشت خود بياورد و بفروشد و بدين سان الله آبروی او را حفاظت کند، اين برايش بهتر است از اينکه دست نياز پيش مردم دراز کند و از آنها کمک بخواهد حال آنکه معلوم نيست چيزی به او بدهند يا نه.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
هرکس با ايمان به الله و تصديق وعده هايش، اسبی را در راه الله (برای جهاد) نگه داری کند، خوردن، نوشيدن، ادرار و سرگين آن اسب در ترازوی نيکی های صاحبش ثبت و منظور می شود.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
رسول الله صلى الله عليه وسلم از او شتری خريد و بهای آن را برای او وزن کرد و چيزی بر آن افزود.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
هنگام پختن آب گوشت، آبش را بيشتر کن و به همسايه ات نيز بده.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
سواحیلی
آسامی
الهولندية
هنگامی که توشه ی اشعری ها در جنگ تمام می شود يا زمانی که غذای شان در مدينه کاهش می يابد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
تامیلی
گورخری به رسول الله صلى الله عليه وسلم اهدا کردم.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پيامبر صلى الله عليه وسلم شخصی از طايفه ی «اَزد»، به نام «ابن لُتبيّه» را برای جمع آوری زکات فرستاد و چون به مدينه بازگشت، گفت: اينها، (اموال زکات و) مالِ شماست و اين را هم به من هديه داده اند. پيامبر صلى الله عليه وسلم بالای منبر رفت و پس از حمد و ثنای الله فرمود.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
کردی
برای مسلمانی که چيزی جهت وصيت دارد، جايز نيست دو شب بر او بگذرد و وصيت نامه اش را ننوشته باشد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
سواحیلی
آسامی
الهولندية
به او بگوييد: سخن بگويد، زير سايه برود، بنشيند و روزه اش را کامل کند.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هرکس عین مالش را نزد مردی - یا انسانی - یافت که ورشکسته شده بود، او نسبت به دیگران بدان سزاوارتر است.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
هرکس نخلی را بخرد که عمل لقاح در آن صورت گرفته است، ثمره ی آن برای فروشنده است، مگر اینکه خریدار شرط کرده باشد که برای او باشد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
پرتغالی
رسول الله صلی الله علیه وسلم از اینکه کسی به استقبال کاروان های تجاری برود و از اینکه فرد مقیمِ شهر از بادیه نشین (کسی که از خارج از شهر برای فروختن کالایش می آید) چیزی خرید کند، نهی کرده است.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
پرتغالی
رسول الله صلی الله علیه وسلم از مزابنه نهی فرمود؛ و مزابنه این است که کسی ثمره ی باغ و بستانش را در صورتی که نخل باشد به چند پیمانه خرما بفروشد؛ و اگر ثمره ی آن انگور است، آن را به چند پیمانه کشمش بفروشد و یا محصول کشتزارش را به چند پیمانه غذا بفروشد؛ رسول الله صلی الله علیه وسلم از همه ی این موارد نهی کرد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
پرتغالی
رسول الله صلى الله عليه وسلم از معامله ی "حَبَلِ الحَبَلَة" منع فرمود.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
پرتغالی
رسول الله صلی الله علیه وسلم از فردی یهودی غذایی خرید و سپر آهنی خود را در برابر آن گرو گذاشت.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
رسول الله صلى الله عليه و سلم از خريد و فروش به صورت مخابره و محاقله و مزابنه و از فروش محصول قبل از رسيده شدنش نهی کرده است. و از اینکه محصولات کشاورزی با چیزی جز درهم و دينار خريد و فروش شود نهی نمود، مگر معامله ی عرايا که از اين دسته مستثنی است.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
پرتغالی
ای رسول خدا، من صاحب زمینی در خیبر شدم؛ تاکنون صاحب مالی نشدم که از آن نزد من ارزشمندتر و گرانبهاتر باشد، در مورد آن چه به من دستور می دهی؟ رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: «اگر موافق باشی اصل آن را نگه دار و منفعت حاصل از آن را صدقه بده».
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
وای، وای، اين معامله عين ربا است، عين ربا است. چنين نكن. هرگاه خواستی خرمای خوب بخری، خرماهای خودت را به کالایی دیگر بفروش و با آن خرمای خوب بخر.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
رسول الله صلى الله عليه وسلم از قیمت و بهای سگ و مهریه ی زناکار و شیرینی کاهن و غیبگو نهی کرد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
آيا فکر می کنی من با تو چانه زدم تا شترت را از تو بگيرم، شترت و پولت را بردار، هر دوی آنها مال توست.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
آن را نَخَر و در پیِ بازپس گيریِ صدقه ات نباش؛ هرچند آن را به يک درهم به تو بدهد؛ زيرا کسی که هدیه ی خود را پس می گيرد، مانند کسی است که استفراغ خود را می خورد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
کسی که بخشش خود را پس می گيرد، مانند کسی است که استفراغ خود را می خورد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
هرکس چیزی را پیش فروش می کند، باید آن را با پیمانه ای معلوم و وزنی معلوم تا مدتی معلوم پیش فروش نماید.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
ما در بين انصار بيشترين مزرعه را داشتيم؛ و زمين کشاورزی به ديگران کرايه می داديم به این صورت که محصولات يک طرف از مزرعه برای ما و محصولات طرف ديگر برای کشاورزان باشد؛ گاهی اوقات اتفاق می افتاد که بخش صاحب زمين ثمر می داد و بخش کشاورز ثمری نمی داد؛ بنابراین رسول الله صلى الله عليه وسلم ما را از اين عمل نهی کرد. ولی اگر کرايه ی زمين با نقره (پول) بود ما را از آن نهی نمی کرد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
پرتغالی
طلا را در مقابل طلا، جز اينكه برابر باشند و اختلاف وزنی نداشته باشند، نفروشيد. و نقره را در مقابل نقره نفروشيد جز اينكه برابر باشند و اختلاف وزنی نداشته باشند. و نسيه ی آنها را به نقد نفروشيد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
پرتغالی
«هيچ همسايه ای، همسايه اش را از کوبيدن ميخ به ديوار مشترک شان منع نکند». سپس ابوهريره رضی الله عنه گفت: چرا شما را از عمل به اين حديث روی گردان می بینم؟ به الله سوگند که من اين ميخ را به شانه های تان می کوبم.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
پرتغالی
هرکس برده - يا کنيز - مسلمانی را آزاد کند، الله در برابر هر عضو آن برده، عضوی از آزادکننده را از آتش دوزخ رهايی می بخشد؛ حتی شرمگاه آزاد کننده را در برابر شرمگاه برده، از آتش دوزخ نجات می دهد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
از سوگند خوردنِ زياد در معامله بپرهيزيد؛ زيرا اين کار - اگرچه در ظاهر، به معامله - رونق می دهد، اما برکتش را از بین می برد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
اگر يکی از شما در رابطه با خانواده اش سوگندی ياد کند (که به زيان آنهاست و حاضر نشود سوگندش را بشکند، بدان جهت که نام الله را سوگند خورده) گناهش نزد الله بيش از آن است که کفاره ی سوگندش را که الله بر او فرض کرده، ادا کند.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
کردی
هاوسا
رسول الله صلى الله عليه وسلم عسل و هر چیز شيرين را دوست داشت؛ و هنگامی که از نماز عصر برمی گشت، نزد همسرانش می رفت و با آنان شوخی نموده و ملاعبه می کرد. روزی نزد حفصه دختر عمر رفت و بيش از حد معمول نزد او ماند.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اندونزیایی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
کردی
نذر انسان در آنچه مالکش نیست، درست نبوده و اعتباری ندارد و حق آزادی برده ای را که مالک نیست ندارد و مالک طلاق زنی نیست که در همسری او نمی باشد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اندونزیایی
اویغور
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
کردی
آيه ی «لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ» [بقره: 225] «الله شما را به خاطر سوگندهایی که بیهوده و بدون قصد یاد می کنید، مؤاخذه نمی کند» درباره ی شخصی نازل شد که - از روی عادت و بدون قصد سوگند می خورد - و می گفت: «بله، به خدا سوگند» و «خير، به خدا سوگند».
عربي
انگلیسی
اردو
...
اندونزیایی
اویغور
فرانسوی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
کردی
کفاره ی نذر همان کفاره ی سوگند است.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اندونزیایی
فرانسوی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
کردی
هركس برده ی مسلمانی را آزاد كند، خداوند متعال در برابر هر عضو آن برده، يك عضو او را از آتش دوزخ نجات خواهد داد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اندونزیایی
فرانسوی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
کردی
شخصی از انصار آزادی برده اش را به بعد از مرگش موکول کرد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
پرتغالی
مالایالم
سليمان بن داود عليهما السلام فرمود: به الله قسم امشب با هفتاد زن همخوابی می کنم که هريک از آنان پسری به دنيا بياورد تا در راه الله جهاد کند.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
مقداری از مالت را نگه دار که برايت بهتر است.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
اگر كسی از يك غلام مشترك، سهم خود را آزاد کند و به اندازه ی قيمت غلام، مال داشته باشد، غلام را عادلانه قيمت گذاری كنند و سهم ديگر شركای خود را بپردازد که در این صورت غلام آزاد می شود. و اگر به اندازه ی قيمت غلام مال نداشت، فقط همان سهم خودش آزاد می شود.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
هرکس سهميه ی خود از برده ای را آزاد کرد، بايد بقيه اش را نيز با پولش بخرد تا آن برده کاملا آزاد شود؛ اگر مالی نداشت آن برده با قيمتی عادلانه قيمت گذاری می شود سپس بدون سختگيری وادار به کار می شود تا بتواند بقيه ی خود را آزاد کند.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
هاوسا
پرتغالی
مالایالم
سه نفر هستند که دو پاداش دارند: مردی از اهل کتاب که به پيامبر خود و سپس به محمد صلى الله عليه وسلم ايمان آورده باشد؛ برده ای که حقّ الله و حقّ سرورانش را ادا کند؛ و مردی که کنيزی داشته باشد و او را به خوبی تربيت نمايد، سپس آزادش نموده و با او ازدواج نمايد؛ او نيز دو پاداش دارد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
هاوسا
وزن کن و کفه ی کالا را اندکی سنگین تر کن.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
به به، اين مال سودمندی است؛ اين مالِ سودمندی است و آنچه گفتی، شنيدم؛ نظرِ من اين است که آن را ميانِ خويشاوندانت تقسيم کنی.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
زنی پارچه ی بافته شده ای نزد پيامبر صلى الله عليه وسلم آورد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
هاوسا
رسول الله صلى الله عليه وسلم از بیع ولاء و از بخشیدن آن نهی فرمود.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
هاوسا
پرتغالی
تو (در مکه) نمی مانی؛ بلکه زنده می مانی و اعمالی به قصد ديدار الله انجام می دهی که موجب افزایش درجات تو می گردد؛ تو زنده می مانی و گروهی از تو بهره می برند و گروهی ديگر (= مشركان و كافران با حضور تو) زيان می بينند.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
هاوسا
پرتغالی
(برای خريد کالا) به استقبال کاروان نرويد. بر معامله برادر مسلمان تان معامله نكنيد، قيمت کالاها را بدون اين که قصد خريد داشته باشيد، بالا نبريد؛ و فرد شهرنشين (بعنوان دلال)، کالای فرد روستایی را نفروشد؛ و شير شتر و گوسفند را (بقصد فريب دادن مشتری) در پستان شان ذخيره نکنيد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
هاوسا
پرتغالی
رسول الله صلى الله عليه وسلم خيبر را در برابر نصف محصولات آن در اختيار كشاورزان قرار داد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
هاوسا
پرتغالی
از رافع بن خديج درباره ی اجاره دادن زمين در برابر طلا و نقره پرسيدم. گفت: اشکالی ندارد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
پرتغالی
رسول الله صلی الله علیه وسلم به بیع عرایا در پنج وسق یا کمتر از آن اجازه داد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
هاوسا
پرتغالی
رسول الله صلی الله علیه وسلم به کسی که می خواهد به صورت عريه خرما بخرد اجازه ی چنين کاری را داده است، به این شرط که وقتی آن مقدار رطب خشک شود، در تخمين، برابر با خرمايی باشد که از مشتری می گيرد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
هاوسا
پرتغالی
از رسول الله صلى الله عليه وسلم در مورد طلا و نقره ی گمشده ای که پيدا شده، سوال شد. ایشان فرمود: «برخی از مشخصات آن مانند ظرف و چيزی که دور آن بسته شده، شناسایی کن، سپس به مدت يکسال این مساله را با مردم در میان بگذار؛ اگر صاحبش را نشناختی، آنها را مصرف کن. و اينها حکم وديعه را دارند؛ اگر روزی صاحب شان پيدا شد، آنها را به او برگردان».
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
هاوسا
پرتغالی
رسول الله صلی الله علیه وسلم برای کسی که مال و اموالی به او بخشیده شده بود، به عُمْرَى قضاوت نمود.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
پرتغالی
رسول الله صلی الله علیه وسلم در همه ی مواردی که تقسیم نشده بودند، بنا بر حق شفعه قضاوت نمود؛ اما زمانی که حدود مشخص شده و راه ها جدا می شد، شفعه دیگر مطرح نبود.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
پرتغالی
حق ولاء تنها برای کسی است که برده را آزاد می کند.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
پرتغالی
پس از بلوغ، يتيمی نيست و سکوت کردن از صبح تا غروب روا نمی باشد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
هاوسا
ابوبکر صديق رضی الله عنه نزد زنی به نامِ زينب از قبيله ی "احمس" رفت و متوجه شد که سخن نمی گويد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
هاوسا
برده ی درستکار دو پاداش دارد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
هاوسا
رسول الله صلى الله عليه وسلم ذکر مردی از بنی اسرائيل نمود که از فرد ديگری از بنی اسرائيل درخواست نمود هزار دينار به او قرض بدهد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
اویغور
بنگالی
فرانسوی
ترکی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
تاگالوگ
هاوسا
الله حق هرکس را به او داده است و وصیتی برای وارث نیست و بچه متعلق به صاحبِ رختخواب است و به زناکار سنگ تعلق می گيرد؛ و هرکس خود را به کسی جز پدرش نسبت دهد یا خود را به کسی جز آقایش نسبت دهد و از آنها روی بگرداند، لعنت الله بر او خواهد بود و الله متعال هیچ عمل نفل و فرضی را از او نمی پذیرد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اندونزیایی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
هاوسا
داستان عایشه رضی الله عنها با عبدالله بن زبیر رضی الله عنهما در قهر و نذر ایشان
عربي
انگلیسی
اردو
...
اندونزیایی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
ویتنامی
من يکی از هفت پسر مُقَرّن بودم؛ ما فقط يک خدمت کار داشتيم. به ياد دارم که کوچک ترين برادر به آن کنيز سيلی زد؛ لذا رسول الله صلى الله عليه وسلم به ما امر فرمود آن کنيز را آزاد کنيم.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
سنهالى
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
هاوسا
هيچيک از سخنان مردم، شايسته ی اين نماز نيست؛ بلکه نماز، عبارت از تسبيح و تکبير و قرائت قرآن است.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اسپانيايى
اندونزیایی
بنگالی
فرانسوی
ترکی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
تاگالوگ
ای ابوحذیم چه تو را به اینجا آورده است؟
عربي
انگلیسی
فرانسوی
...
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
هاوسا
عيسی بن مريم علیهما السلام مردی را ديد كه دزدی می كرد. به او گفت: دزدی كردی؟ گفت: سوگند به خدايی كه معبود بر حقی جز او وجود ندارد، هرگز دزدی نكرده ام. عيسی گفت: به الله ايمان دارم و چشمم را تكذيب می كنم.
عربي
انگلیسی
فرانسوی
...
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
هاوسا
آزاد کردن برده برای کسی است که صاحب نعمت آزاد کردن آن است.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اندونزیایی
اویغور
فرانسوی
ترکی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
پرتغالی
از میان بندگان الله کسانی هستند که چون به الله سوگند یاد کنند، الله متعال سوگندشان را تحقق می بخشد.
عربي
انگلیسی
اردو
...
فرانسوی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
رسول الله صلی الله علیه وسلم بین اسب ها مسابقه گذاشت و در نهایت اسب های جوان را برتری داد.
عربي
انگلیسی
فرانسوی
...
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
هرکس مالک خويشاوند محرم خود گردد، وی آزاد است.
عربي
انگلیسی
اویغور
...
فرانسوی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
سفینه رضی الله عنه می گوید: من برده ی ام سلمه رضی الله عنها بودم که به من گفت: تو را آزاد می کنم مشروط بر اينکه تا زنده ای در خدمت رسول الله صلی الله عليه وسلم باشی.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اویغور
فرانسوی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
برده ای که با قرار پرداخت هزینه ی آزادی خود به آقایش، آزادی می خواهد (مکاتب) تا زمانی که از مبلغ قراردادش یک درهم مانده باشد، هنوز برده است.
عربي
انگلیسی
اردو
...
اندونزیایی
اویغور
فرانسوی
روسی
بوسنیایی
هندی
چینی
فارسی
×
تماس با ما
اسم *
پست الکترونی *
پیام *
ارسال
پست الکترونی
()
*
ثبت نام
×
زبان:
العربية
English
اردو
Español
Bahasa Indonesia
ئۇيغۇرچە
বাংলা
Français
Türkçe
Русский
Bosanski
සිංහල
हिन्दी
中文
فارسی
Tiếng Việt
Tagalog
Kurdî
Hausa
Português
മലയാളം
తెలుగు
Kiswahili
தமிழ்
မြန်မာ
ไทย
Deutsch
日本語
پښتو
অসমীয়া
Shqip
Svenska
አማርኛ
Nederlands
ગુજરાતી
Кыргызча
नेपाली
Yorùbá
Lietuvių
دری
Српски
Soomaali
тоҷикӣ
Kinyarwanda
Română
Magyar
Čeština
Moore
Malagasy
Fulfulde
Italiano
Oromoo
ಕನ್ನಡ
Wolof
Български
Azərbaycan
Ελληνικά
Akan
O‘zbek
Հայերեն
Українська
ქართული
Lingala
Македонски
×
جستجو در:
العربية
English
اردو
Español
Bahasa Indonesia
ئۇيغۇرچە
বাংলা
Français
Türkçe
Русский
Bosanski
සිංහල
हिन्दी
中文
فارسی
Tiếng Việt
Tagalog
Kurdî
Hausa
Português
മലയാളം
తెలుగు
Kiswahili
தமிழ்
မြန်မာ
ไทย
Deutsch
日本語
پښتو
অসমীয়া
Shqip
Svenska
አማርኛ
Nederlands
ગુજરાતી
Кыргызча
नेपाली
Yorùbá
Lietuvių
دری
Српски
Soomaali
тоҷикӣ
Kinyarwanda
Română
Magyar
Čeština
Moore
Malagasy
Fulfulde
Italiano
Oromoo
ಕನ್ನಡ
Wolof
Български
Azərbaycan
Ελληνικά
Akan
O‘zbek
Հայերեն
Українська
ქართული
Lingala
Македонски
جستجو
×
نتایج جستجو: