عن أنس بن مالك رضي الله عنه مرفوعاً: «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع الثمار حتى تُزْهِي. قيل: وما تُزْهِي؟ قال: حتى تَحمَرَّ. قال: أرأيت إن مَنَعَ اللهُ الثمرة، بِمَ يستحِلُّ أحدُكُم مال أخيه؟».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

از انس بن مالک رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم از معامله کردن محصولات تا به دست آمدن و رسیدن آنها نهی کرد. گفته شد: علامت به دست آمدن و رسیدن محصولات چیست؟ فرمود: «حتى تَحمَرَّ»: «اینکه قرمز شوند». راوی می گوید: انس رضی الله عنه گفت: اگر الله مانع به دست آمدن و رسیدن محصولات شود، آنگاه در برابر چه چیزی مال برادرت را برای خود حلال دانستی؟
صحیح است - متفق علیه

شرح

محصولات و میوه ها قبل از اینکه به دست آمده و علامت های رسیدن آنها آشکار شود، در معرض آفت های زیادی قرار دارند و در فروختن آنها در این زمان مصلحتی برای مشتری وجود ندارد. به همین دلیل رسول الله صلی الله علیه وسلم فروشنده و خریدار را از معامله ی آن تا به دست آمدن محصول نهی کرده است؛ تا اینکه علامت های رسیدن و سالم بودن محصول نمایان شود که نشانه ی آن در خرمای نخل، قرمز یا زرد شدن محصول می باشد. سپس شارع علت نهی از معامله ی آن را احتمال آفت زدگی همه یا بخشی از محصول ذکر می کند که در این صورت فروشنده مال برادرش (مشتری) را در برابر هیچ برای خود حلال دانسته و گرفته است!

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج الهندية السنهالية الأيغورية الكردية الهوسا البرتغالية
مشاهده ترجمه ها