+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه مرفوعاً: «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع الثمار حتى تُزْهِي. قيل: وما تُزْهِي؟ قال: حتى تَحمَرَّ. قال: أرأيت إن مَنَعَ اللهُ الثمرة، بِمَ يستحِلُّ أحدُكُم مال أخيه؟».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Segundo Anas ibn Malik - que Allah esteja satisfeito com ele - através do Profeta relatou: << O Mensageiro de Allah - que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - proibiu a venda de frutas antes de amadurecerem. Perguntaram: O que é isso de amadurecer? Ele disse: Até estarem avermelhadas. Disse: e se Allah impede (o amadurecimento) da fruta, como um de vós tornaria lícito consumir o dinheiro do seu irmão? >>.
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Naquela época as frutas eram expostos a muitas pragas antes de amadurecerem, e na sua venda não havia benefício para o comprador. Então, o Profeta - que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - proibiu ao vendedor e ao comprador em realizar a venda até amadurecerem, onde a sua evidência na támara é a cor avermelhada ou amarelada. Em seguida o legislador justificou que a proibição de realizarem a venda, é que se vier uma praga sobre eles (frutos) ou alguns deles, o que seria lícito para para ti - ó vendedor - no dinheiro de teu irmão comprador, como levas sem troca de algo que ele se beneficie?

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Tagalo Curdo Hauçá
Ver as traduções
Mais