عن أنس أن الرُّبَيِّعَ عمته كَسَرَتْ ثَنِيَّةَ جارية، فطلبوا إليها العفو فأبوا، فعرضوا الأرْشَ فأبَوْا، فأتوا رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبوا إلا القصِاَصَ فأمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بالقصاص، فقال أنس بن النضر: يا رسول الله أَتُكْسَرُ ثَنِيَّةُ الرُّبَيِّعِ؟ لا والذي بعثك بالحق لا تُكسر ثنيتها. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «يا أنسُ، كتابُ اللهِ القصاصُ». فرضي القومُ فَعَفَوْا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إن من عباد الله من لو أقسم على الله لأبَرَّهُ».
[صحيح] - [متفق عليه واللفظ للبخاري]
المزيــد ...

Анас (да будет доволен им Аллах) передаёт, что его тётка со стороны отца ар-Рубаййи‘ сломала передний зуб одной девушке. Они попросили прощения для неё, но те отказались прощать. Тогда они предложили им выкуп, но те отказались. Её родные пришли к Пророку (мир ему и благословение Аллаха), и он велел воздать той равным. Анас ибн ан-Надр сказал: «О Посланник Аллаха! Неужели будет сломан зуб ар-Рубаййи‘? Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной! Её зуб не будет сломан!» Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «О Анас! Аллах предписал воздаяние равным». Но родственники пострадавшей согласились принять выкуп. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, есть среди рабов Аллаха такие, что, если они приносят клятву Аллахом, Он исполняет их клятву!»
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом, но эта версия аль-Бухари

Разъяснение

Из хадиса следует, что ар-Рубаййи (да будет доволен ею Аллах) сломала передний зуб девушке из числа ансаров, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) собрался воздать ей равным, то есть велеть сломать ей такой же зуб. Тогда поднялся Анас ибн ан-Надр, брат ар-Рубаййи, и спросил, просто задавая вопрос, но не возражая против постановления Аллаха, и поклялся, что её зуб не будет сломан, показав посредством этой клятвы, что ожидает от Аллаха благого. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) упомянул о том, что, согласно постановлению Аллаха, она должна быть подвергнута воздаянию равным. Однако, увидев это, те люди удовольствовались компенсацией и отказались от воздаяния равным. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что есть среди рабов Аллаха такие, клятвы которых Всевышний Аллах непременно исполняет —из-за их праведности и твёрдой веры во Всевышнего Аллаха.

Перевод: Английский Французский Урду Боснийский Китайский Персидский Индийский
Показать переводы
Дополнительно