عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ««رأى عيسى ابنُ مريم رجلًا يَسْرِق، فقال له: أسَرَقتَ؟ قال: كلا والله الذي لا إله إلا هو، فقال عيسى: آمنتُ بالله، وكذَّبتُ عيني».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Однажды ‘Иса, сын Марьям, увидевший, как какой-то человек совершает кражу, спросил его: "Ты совершил кражу?" Он ответил: "Нет, клянусь Аллахом, помимо Которого нет иного божества!" Тогда ‘Иса сказал: "Я верую в Аллаха, а глазам своим не верю!"
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

однажды ‘Иса, сын Марьям, мир ему, увидел, как какой-то человек совершает кражу. Он спросил его: "Ты совершил кражу?" В ответ тот человек поклялся Аллахом, помимо Которого нет иного божества, что он не совершил кражу. Тогда ‘Иса сказал: "Я верую в Аллаха, а глазам своим не верю!" То есть, я считаю истинным то, что сказал поклявшийся Всевышним Аллахом человек, и считаю ложным кражу, которая мне показалась. Возможно, что тот человек забрал вещь, которая принадлежала ему по праву, либо взял эту вещь с разрешения её владельца, либо подобрал эту вещь, не намереваясь присвоить её себе, либо взял эту вещь, чтобы получше рассмотреть её, и т.д. Ответ ‘Исы указывает на возвеличивание Всевышнего Аллаха со стороны Его пророков.

Перевод: Английский Французский Боснийский Китайский Персидский Индийский Хауса
Показать переводы
Дополнительно