عن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَا زَالَ يُوصِينِي جِبْرِيلُ بِالْجَارِ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6014]
المزيــد ...
От ‘Абдуллаха ибн ‘Умара (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Джибрил не прекращал давать мне наставления о необходимости хорошего отношения к соседу (так долго), что я даже подумал, что он включит его и в число наследников».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 6014]
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщает, что Джибрил (мир ему) многократно повторял ему и повелевал заботиться о соседе, коим является близкий по месту жительства, будь то мусульманин или неверующий, родственник или нет, оберегая его права, не причиняя ему вреда, делая ему добро и проявляя терпение к неприятностям с его стороны. Из-за великой значимости прав соседа и частого повторения этого Джибрилем (мир ему), Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) подумал, что будет ниспослано откровение относительно того, чтобы один сосед унаследовал из имущества другого своего соседа, которое тот оставит после своей смерти.