عن عائشة رضي الله عنها ، وعبد الله بن عمر رضي الله عنهما قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «ما زال جبريل يوصيني بالجار، حتى ظننت أنه سيورِّثه».
[صحيح] - [متفق عليه من حديث ابن عمر -رضي الله عنهما-، ورواه مسلم من حديث عائشة -رضي الله عنها]
المزيــد ...

له عائشې - رضي الله عنها - او عبد الله بن عمر - رضي الله عنهما - څخه روایت دی دوی دواړه وایې چې رسول الله - صلی الله علیه وسلم - وفرمایل : «تر هغه راته جبریل - علیه السلام - په ګاونډي سره وصیت کاوه تر دې چې ما ګمان وکړ د میراث مستحق به یې وګرځوي ».
صحيح - مسلم روايت کړی دی

تشریح

تر هغه راته جبریل - علیه السلام - پر ګاونډي په پاملرنې وصیت کاوه، تر دې چې ما ګمان وکړ چې هغه وحی به نازل کړي چې جبرائیل د ګاونډي د میراث اخیستلو لپار وي.

ژباړه: انګلیسي فرانسوي هسپانوي ترکي اردو اندونیسیایي بوسنیایي روسي بنګالي چینایي فارسي هندي ویتنامي ژبه سنیګالي ژبه اویغوري ژبه کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تاميلي برمایی ژبه تايلندي ألماني ياباني آسامي ألباني السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
د ژباړو کتنه

د حديث له ګټو څخه

  1. د ګاونډ د ​​حق عظمت او د هغه د حقوقو لحاظ واجب دی.
  2. د وصیت له لارې د هغه په ​​حق ټینګار کول د هغه د عزت کولو، د هغه سره د مهربانۍ کولو، له هغه څخه د ضرر منع کولو، د ناروغتیا پر مهال یې لیدلو، د خوښۍ پر مهال مبارکۍ ورکولو، او د غم پر مهال د تسلیت ورکولو غوښتنه کوي.
نور