+ -

عن عائشة رضي الله عنها ، وعبد الله بن عمر رضي الله عنهما قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «ما زال جبريل يوصيني بالجار، حتى ظننت أنه سيورِّثه».
[صحيح] - [متفق عليه من حديث ابن عمر -رضي الله عنهما-، ورواه مسلم من حديث عائشة -رضي الله عنها]
المزيــد ...

Segundo Aisha e Abdullah filho de Umar - Que Allah esteja satisfeito com eles - relataram que o mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - disse: << O Arcanjo Gabriel constantemente aconselhava-me a ser bondoso com os vizinhos, até cheguei a pensar que ele os faria herdar. >>
Autêntico - Relatado por Musslim

Explanação

O Arcanjo Gabriel recomendou bondade com o vizinho, tanto que achei que o anjo Gabriel viria a com revelação de torna-los meus herdeiros.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tadjique Tradução de Kinyarwanda
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. O grandioso direito do vizinho e a obrigatoriedade de levar isso em consideração.
  2. A ênfase de dar o seu direito através da recomendação implica a necessidade de honra-los e ser bondoso com eles, afastar o dano contra eles, visita-los quando adoecerem, felicita-los em momentos de alegria e apresentar pêsames em momentos de infortúnio.