عن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَا زَالَ يُوصِينِي جِبْرِيلُ بِالْجَارِ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

از ابن عمر رضی الله عنما روایت است گفت که:رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند:
«جبرئیل در مورد همسایه مرا نصیحت می کرد، تا اینکه گمان بردم که از او میراث می برد».

صحیح - مسلم روایت کرده

توضیح

پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم خبر می دهد که جبرئیل مرتباً تکرار می کند، و به او دستور می دهد که با حفظ حقوق همسایه نزدیک به خانه اعم از مسلمان یا کافر، خویشاوند یا غیر خویشاوند، مواظبت کند. با او مهربانی کند، و بر ضررش شکیبا باشد، تا اینکه پیامبر صلی الله علیه وسلم نظر به حق بزرگ همسایه و تکرار جبریل درین مورد گمان برد که شاید درین باره وحی نازل شود که یک همسایه در مال همسایه دیگر بعد از مرگ وی حقدار می باشد.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانوی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینایی فارسی هندی ویتنامی سنهالی اویگوری کردی هاوسا پرتگالی مالایالام تلگو سواحیلی تامیلی برمه ای تايلندی آلمانی ژاپنی پشتو آسامی آلبانی سویدی امحاری هلندی گوجراتی
مشاهدۀ ترجمه ها

از فوائد حدیث

  1. بزرگى حق همسايه، و واجب بودن رعايت آن.
  2. تأكيد بر حق همسايه با توصيه به آن، موجب ضرورت گرامى داشتن، مهربان بودن، نيكى كردن، دور كردن زيان، عيادت در هنگام بيمار شدن، تبريک گفتن در هنگام مسرور بودن، و تعزيت در هنگام مصيبت بر همسايه مى شود.
  3. هر چه درب همسایه نزدیکتر باشد حق او بیشتر است.
  4. کمال شرع در آنچه است که در آن خیر جامعه، احسان به همسایگان و دفع ضرر از آنان است می باشد.
بیشتر