+ -

عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا، وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2625]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از ابو ذر رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند:
«إذَا طَبَخْتَ مَرَقًةً فَاكثِرْ مَاءَهًا وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ». «هنگام پختن آب گوشت، آبش را بيشتر کن و به همسايه ات نيز بده».

[صحیح] - [مسلم روایت کرده] - [صحیح مسلم - 2625]

توضیح

پیامبر صلی الله علیه وسلم ابو ذر غفاری را تشویق نمود هرگاه شوربا آماده کردی بر آب آن بیفزای تا شوربا زیاد شود و بخشی از آن را در بین همسایگانت تقسیم کن و جویای احوال شان شوید.

از فوائد حدیث

  1. تشویق به معاملۀ نیک با همسایگان.
  2. استحباب هدیه دادن در بین همسایگان؛ زیرا این امر باعث محبت و افزایش آن می شود، و بر این امر تاکید بیشتر می شود زمانی که غذا دارای بو باشد، و از نیاز همسایه مطلع باشد.
  3. تشويق مردم به كارهای نیک تا حد امکان هر چند اندک باشد، و خوشحال ساختن مسلمانان.
ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی سواحیلی تايلندی آسامی امحاری هلندی گوجراتی رومانی مجارستانی الجورجية الخميرية الماراثية
مشاهدۀ ترجمه ها