عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا، وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2625]
المزيــد ...

Ebû Zer -radıyallahu anh-dan rivayet edildiğine göre şöyle demiştir: Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur:
«Ey Ebû Zer! Çorba pişirdiğin zaman suyunu çok koy ve komşularını da gözet!»

[Sahih Hadis] - [Müslim rivayet etmiştir] - [Sahih-i Müslim - 2625]

Şerh

Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- Ebû Zer el-Gıfârî -radıyallahu anh-'ı çorba (veya et suyu) pişirdiğinde suyunu bol koymasını, böylece komşularını da gözetmesini ve onlara ikramda bulunmasını tavsiye etmiştir.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Komşulara iyi davranmak teşvik edilmiştir.
  2. Komşular arasında hediyeleşme, sevgiye vesile olup saygıyı artırdığı için arzu edilen bir davranıştır. Özellikle yemeğin kokusu dışarı çıktığında ve komşunun ihtiyacı olduğu bilindiğinde bu hediyeleşme (veya ikram) daha da güçlü bir önem kazanır.
  3. Az da olsa imkanlar ölçüsünde iyilik yapmak, iyiliği yaymak ve Müslümanları mutlu etmek teşvik edilmektedir.
Tercümeleri Görüntüle
Geçerli Dil: الإنجليزية الأوردية الإسبانية Daha Fazla (37)