+ -

عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا، وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2625]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Zarr nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ yii Wẽnd Tẽn-tʋʋmã nengẽ, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a yeelame:
«Yaa foom Abʋʋ Zarr, f sã n rʋg bɩɩm, bɩ f wʋsg a koomã la f tẽeg f yagsã yelle».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2625]

bilgrã

Nɑbiyɑɑmã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) pirsa a Abʋʋ Zarr Al-gafaariy (Wẽnd yard be a yĩnga) t'a sã n rʋge, bɩ a wʋsg koomã la bɩɩmã n kõ a yagsã.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda b sẽn pirsd tɩ b tall tʋm-n-ta-sõng ne yagsã.
  2. B bʋʋ nonglem tɩ b kõ yagsã ne taaba, bala rẽnda a kẽesda nonglem la a paasd nonglem, la kũun-kãngã kengdame tɩ rɩɩbã sã n tar yũugu, la b sã n bãng tɩ yakã tara tʋlsem.
  3. Hadiisã kengdame tɩ b kõ manegre, la bũmb ninga sẽn yaa yol-yol fãa, baa tɩ sã n paoodame, la b kẽes sũ-noogr lɩslaambẽ wã.
Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Haoosa Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Taɩɩland rãmb goama Asaneemdo Amharɩɩmdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Dari rãmb goama Rʋmaneemdo Hõngriimdo Ikreneemdo الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã