عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا، وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2625]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Zarr nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ yii Wẽnd Tẽn-tʋʋmã nengẽ, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a yeelame:
«Yaa foom Abʋʋ Zarr, f sã n rʋg bɩɩm, bɩ f wʋsg a koomã la f tẽeg f yagsã yelle».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2625]

bilgrã

Nɑbiyɑɑmã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) pirsa a Abʋʋ Zarr Al-Gafaariy (Wẽnd yard be a yĩnga) t'a sã n rʋge, bɩ a wʋsg koomã la bɩɩmã n kõ a yagsã.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda b sẽn pirsd tɩ b tall tʋm-n-ta-sõng ne yagsã.
  2. B bʋʋ nonglem tɩ b kõ yagsã ne taaba, bala rẽnda a kẽesda nonglem la a paasd nonglem, la kũun-kãngã kengdame tɩ rɩɩbã sã n tar yũugu, la b sã n bãng tɩ yakã tara tʋlsem.
  3. Hadiisã kengdame tɩ b kõ manegre, la bũmb ninga sẽn yaa yol-yol fãa, baa tɩ sã n paoodame, la b kẽes sũ-noogr lɩslaambẽ wã.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (36)